Bible

 

以西结书 1

Studie

1 三十初五日,以西结(原文是我)在迦巴鲁边被掳的人中,开了,得见的异象。

2 正是约雅斤王被掳去第五年四初五日,

3 迦勒底人、迦巴鲁边,耶和华的特特临到布西的儿子祭司以西结;耶和华的灵(原文是)降在他身上。

4 我观,见狂北方,随着有一朵包括闪烁,周围有光辉;从其中的内发出好像光耀的精金;

5 又从其中显出个活物的形像来。他们的形状是这样:有人的形像,

6 各有个脸面,翅膀

7 他们的腿是直的,掌好像犊之蹄,都灿烂如光明的铜。

8 面的翅膀有人的。这个活物的脸和翅膀乃是这样:

9 翅膀彼此相接,行走并不转身,俱各直往前行。

10 至於脸的形像:前面各有人的脸,右面各有狮子的脸,左面各有牛的脸,後面各有鹰的脸。

11 各展开上边的两个翅膀相接,各以下边的两个翅膀遮体。

12 他们俱各直往前行。灵往哪里去,他们就往那里去,行走并不转身

13 至於四活物的形像,就如烧着炭的形状,又如把的形状。在四活物中间上去下来,这有光辉,从中发出闪电

14 这活物往来奔走,好像电光一闪。

15 我正观活物的时候,见活物的脸旁各有上。

16 的形状和颜色(原文是作法)好像水苍玉。都是个样式,形状和作法好像中套

17 轮行走的时候,向方都能直行,并不掉

18 至於轮辋,而可畏;个轮辋周围满有眼睛

19 活物行走,也在旁边行走;活物从上升,也都上升。

20 灵往哪里去,活物就往那里去;活物上升,也在活物旁边上升,因为活物的灵在中。

21 那些行走,这些也行走;那些站住,这些也站住;那些从上升,也在旁边上升,因为活物的灵在中。

22 活物的以上有穹苍的形像,看着像可畏的水晶,铺张在活物的以上。

23 穹苍以,活物的翅膀直张,彼此相对;每活物有两个翅膀遮体。

24 活物行走的时候,我翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,也像军队哄嚷的声音。活物站住的时候,便将翅膀垂下。

25 在他们以上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,便将翅膀垂下。

26 在他们以上的穹苍之上有宝座的形像,彷佛蓝宝;在宝座形像以上有彷佛人的形状。

27 我见从他腰以上有彷佛光耀的精金,周围都有的形状,又见从他腰以下有彷佛的形状,周围也有光辉。

28 下雨的日子,中虹的形状怎样,周围光辉的形状也是怎样。这就是耶和华荣耀的形像。我一见就俯伏在地,又见一位说话声音

Komentář

 

Loins

  

The loins, as in Ezekiel 29:7, signify the marriage of truth and good. In general, loins signify love, and when referring to the Lord, divine love. They can also signify the interiors of conjugial love. In Isaiah 11:5, they signify people in the divine good of love, and reins signify people in love towards their neighbor.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 830)


Bible

 

Ezekiel 29

Studie

   

1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

2 "Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.

3 Speak and say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'

4 I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales.

5 I'll cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You'll fall on the open field. You won't be brought together, nor gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.

6 All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

7 When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."

8 Therefore thus says the Lord Yahweh: "Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you.

9 The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'

10 therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.

11 No foot of man shall pass through it, nor foot of animal shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.

12 I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolate; and her cities among the cities that are laid waste shall be a desolation forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries."

13 For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

14 and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.

15 It shall be the base of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

16 It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh."'"

17 It came to pass in the seven and twentieth year, in the first [month], in the first [day] of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

18 Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was worn; yet had he no wages, nor his army, from Tyre, for the service that he had served against it.

19 Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

20 I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.

21 In that day will I cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Yahweh.