Bible

 

出埃及记 40

Studie

   

1 耶和华晓谕摩西

2 初一日,你要立起帐幕,

3 把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。

4 桌子搬进去,摆设上面的物。把台搬进去,点其上的

5 把烧香的安在法柜前,挂上帐幕的帘。

6 把燔祭坛安在帐幕前。

7 把洗濯盆安在会幕的中间,在盆里盛

8 又在四围立院帷,把院子的帘挂上。

9 把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣

10 又要抹燔祭坛和一切器具,使成圣,就都成为至

11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣

12 要使亚伦和他儿子到会幕口来,用身。

13 要给亚伦穿上衣,又他,使他成圣,可以给我供祭司的职分;

14 又要使他儿子来,给他们穿上内袍。

15 怎样他们的父亲,也要照样他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代凡受的,就永远祭司的职任。

16 摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。

17 第二年正初一日,帐幕就立起来。

18 摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起子。

19 在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。

20 又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。

21 把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。

22 又把桌子安在会幕内,在帐幕边,在幔子外。

23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的

24 又把台安在会幕内,在帐幕边,与桌子相对,

25 耶和华面前点,是照耶和华所吩咐他的。

26 安在会幕内的幔子前,

27 在坛上烧了馨料做的,是照耶和华所吩咐他的。

28 又挂上帐幕的帘。

29 会幕的帐幕前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。

30 濯盆安在会幕的中间,盆中盛,以便濯。

31 摩西亚伦亚伦的儿子在这盆里

32 他们进会幕或就近的时候,便都濯,是照耶和华所吩咐他的。

33 在帐幕和的四围立了院帷,把院子的帘挂上。这样,摩西就完了工。

34 当时,彩遮盖会幕耶和华的荣光就充满了帐幕。

35 摩西不能进会幕;因为彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。

36 每逢彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;

37 彩若不收上去,他们就不起程,直等到彩收上去。

38 日间,耶和华的彩是在帐幕以上;夜间,中有,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上都是这样。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4677

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4677. And he made him a tunic 1 of various colors. That this signifies the appearances of truth thence, whereby the spiritual of the natural is known and distinguished, is evident from the signification of a “tunic,” as being the truth of the natural, of which hereafter; and from the signification of “various colors,” as being the appearance of truth by which the spiritual of the natural is known and distinguished. That these are signified by “various colors” cannot be known by anyone unless he knows that colors appear in the other life equally as in the world-colors which in beauty and variety far surpass those in this world-and unless he knows what is the source of these colors. The colors seen in the other life are from the variation of the light there, and are so to speak modifications of intelligence and wisdom; for the light which appears there is from the Divine truth that is from the Lord, or is the Divine spiritual from Him, or what is the same, is Divine intelligence and wisdom, which appears as light before the eyes of angels and spirits. Hence it is evident what is signified by the colors from that light, namely, qualities of truth, thus its appearances, and that they appear from the affections of good and truth. (Concerning the colors in the other life see n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530)

[2] That a “tunic” is the truth of the natural was said above (n. 3301), but as it was not there shown, I may now confirm it here from other passages in the Word. As the kings in the Jewish Church represented the Lord as to the Divine spiritual, or Divine truth (n. 2015, 2069, 3009, 3670), therefore their daughters were clothed in tunics of various colors, for by “daughters” were signified affections of good and truth, and therefore churches (see n. 2362, 3963); of whom we read in the second book of Samuel:

There was upon Tamar, David’s daughter, a tunic of various colors, for with such robes were the king’s daughters that were virgins appareled (2 Samuel 13:16).

[3] And because the high priests represented the Lord as to the Divine celestial or Divine good, Aaron was clothed in garments that represented the Divine truth which is from the Divine good of the Lord; for Divine good is in the Lord, but Divine truth proceeds from Him, and is what was represented by these garments. So also when the Lord was transfigured before Peter, James, and John, the Divine good appeared as the sun, and the Divine truth was presented as raiment which appeared as the light (Matthew 17:2).

[4] The garments in which Aaron and his sons were clothed are thus described in Moses:

Thou shalt make for Aaron a tunic of fine linen, and a miter of fine linen, and thou shalt make a belt, the work of the embroiderer. And for Aaron’s sons thou shalt make tunics, and thou shalt make for them belts, and headtires shalt thou make for them, for glory and for adornment (Exodus 28:39-40).

Every particular here signified something pertaining to the Divine truth from the Divine good of the Lord, the “tunic of fine linen” specifically signifying the Divine spiritual. So also in another place:

Thou shalt take the garments, and put upon Aaron the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and shalt clothe him with the girdle of the ephod; afterwards thou shall cause his sons to approach, and put tunics upon them (Exodus 29:5, 8; 40:14).

What these particulars signify will of the Lord’s Divine mercy be shown when they come to be treated of. (That “garments” in general are truths, see n. 297, 1073, 2576, 4545.)

[5] The prophets also were clothed in tunics, but in tunics of hair; because by the prophets the Lord was represented as to truths of doctrine, and because these are of the natural or external man, the prophets had tunics of hair, for “hair” signifies what is natural (n. 3301).

[6] That a “tunic” signifies Divine truth from the Lord, is still more obvious from those passages in the New Testament in which “tunic” is mentioned, as in John:

The soldiers took His garments and made four parts, to every soldier a part, and also the tunic; now the tunic was without seam, woven from the top throughout. They said therefore one to another, Let us not divide it, that the Scripture might be fulfilled which saith, They divided my vestments among them, and upon my tunic did they cast a lot (John 19:23-24);

one who reads these words supposes that they involve no greater mystery than that the vestments were divided among the soldiers, and that a lot was cast upon the tunic, and yet every particular was representative and significative of something Divine, as well that the vestments were divided into four parts, as that the tunic was not divided, but upon it was cast a lot, especially that the tunic was without seam and woven from the top throughout; for by the “tunic” was signified the Lord’s Divine truth, which as being one only and from good, was represented by the tunic being without seam and woven from the top throughout

[7] The like was signified by the “tunic of Aaron,” which was woven, or the work of the weaver, as is evident from Moses:

They made the tunics of fine linen, the work of the weaver, for Aaron and for his sons (Exodus 39:27).

There was also represented that the Lord did not suffer Divine truth to be rent into parts, as was done by the Jews with the lower truths of the church.

[8] Because Divine truth which is from Divine good is one only, the twelve disciples when sent to preach the gospel of the kingdom were commanded not to have two tunics; as in Luke:

Jesus sent the twelve disciples to preach the kingdom of God; and He said unto them, Take nothing for the way, neither staves, nor bag, nor bread, nor silver; neither have two tunics apiece (Luke 9:2-3);

and in Mark:

He commanded them that they should take nothing for the way save a staff only, no bag, no bread, no brass in their belt; but be clad with shoes; and put not on two tunics (Mark 6:8-9);

And in Matthew:

Possess neither gold, nor silver, nor brass in your belts, nor bag for the way, nor two tunics, nor shoes, nor staves (Matthew 10:9-10).

[9] All the particulars herein are representative of the celestial and spiritual things of the Lord’s kingdom which the disciples were sent to preach. That they were not to take with them gold, silver, brass, bag, nor bread, was because these things signified goods and truths which are from the Lord alone—“gold” signifying good (n. 113, 1551, 1552); “silver,” truth therefrom (n. 1551, 2954); “brass,” natural good (n. 425, 1551); “bread,” the good of love or celestial good (n. 276, 680, 2165, 2177, 3478, 3735, 4211, 4217). But the “tunic” and “shoe” signified the truths with which they were clothed, and the “staff” the power of truth from good. (That a “staff” is this power may be seen above, n. 4013, 4015; and that a “shoe” is the lowest natural, n. 1748, here as to truth.) A “tunic” is interior natural truth, and because these things ought not to be double, but single, it was forbidden to have two staves, two pairs of shoes, or two tunics. These arcana are within this command of the Lord, and cannot possibly be known except from the internal sense.

[10] All and each of the things the Lord said were representative of Divine things, consequently of the celestial and spiritual things of His kingdom, and thus were adapted to the apprehension of men, and at the same time to the understanding of spirits and angels; wherefore those things which the Lord said, filled and continue to fill the whole heaven. From this it is evident of what use and importance it is to know the internal sense of the Word. Moreover, without this sense anyone can confirm from the Word whatever dogma he pleases; and because such is the appearance of the Word to those who are in evil, they therefore deride it, and are ready to believe anything rather than that it is Divine.

Poznámky pod čarou:

1. The “tunic” was the under garment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.