Bible

 

出埃及记 25

Studie

   

1 耶和华晓谕摩西

2 你告诉以色列人当为我送礼物来;凡甘乐意的,你们就可以收下归我。

3 所要收的礼物:就是、铜,

4 蓝色紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,

5 染红的公羊皮,海狗,皂荚

6 点灯的并做膏香料

7 红玛瑙与别样的宝,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。

8 又当为我造圣所,使我可以住在他们中间

9 制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。

10 要用皂荚做一柜,长二肘半,宽一肘半,一肘半。

11 要里外包上精,四围镶上牙边。

12 也要铸,安在柜的脚上;这边两,那边两

13 要用皂荚做两根杠,用包裹。

14 要把杠穿在柜旁的内,以便抬柜。

15 这杠要常在柜的内,不可抽出来。

16 必将我所要赐你的法版放在柜里。

17 要用精做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),长二肘半,宽一肘半。

18 要用子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。

19 这头做基路伯,那头做基路伯基路伯要接连块,在施恩座的两头。

20 基路伯翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。

21 要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐你的法版放在柜里。

22 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。

23 要用皂荚做一张桌子,长二肘,宽一肘,一肘半。

24 要包上精,四围镶上牙边。

25 桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着牙边。

26 要做,安在桌子的角上,就是桌子上的角。

27 子的地方要挨近横梁,可以穿杠抬桌子

28 要用皂荚做两根杠,用包裹,以便抬桌子

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精制作。

30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

31 要用精做一个灯台灯台的座和杆与杯、球、,都要接连一块锤出来。

32 台两旁要杈出个枝子:这旁个,那旁个。

33 这旁每枝上有个杯,形状像杏,有球,有;那旁每枝上也有个杯,形状像杏,有球,有。从台杈出来的个枝子都是如此。

34 台上有个杯,形状像杏,有球,有

35 台每两个枝子以有球与枝子接连一块。伸出的个枝子是如此。

36 球和枝子要接连块,都是块精锤出来的。

37 要做台的盏。祭司要点这,使灯光对照。

38 灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精的。

39 做灯台和这一切的器具要用精一他连得。

40 要谨慎做这些物件,都要照着在上指示你的样式。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9552

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9552. “石榴” 表关于良善的记忆知识. 这从 “石榴” 的含义清楚可知,

“石榴” 是指关于良善的记忆知识. 既有关于良善的记忆知识, 也有关于真理的记忆知识;

“石榴” 表示前者,

“花” 表示后者, 灯台被它们围绕和装饰.

“石榴” 表示关于良善的记忆知识, 这一点从提到它们的其它经文明显看出来; 如这些经文:

那地有小麦, 大麦, 葡萄树, 无花果树, 石榴树.(申命记 8:8)

哈该书:

种子还没有在仓里, 葡萄树, 无花果树, 石榴树都没有结果子.(哈该书 2:19)

“小麦, 大麦, 仓里的种子” 表示属天事物, 包含内在的和外在的;

“葡萄树, 无花果树, 石榴树” 表示处于自己秩序的属灵和属世事物. 这些事物的最低层或最末层就是属于属世和感官人的记忆知识; 这就是为何经上最后提到 “石榴”.

西番雅书:

耶和华必毁灭亚述. 群畜, 就是那民族的各样野兽, 必卧在她中间. 鹈鹕和麻鳽要宿在它的石榴树上.(西番雅书 2:13, 14)

“宿在它的石榴树上的鹈鹕和麻鳽” 表示由存在于良善的记忆知识中的邪恶所产生的虚假. 阿摩司书:

我看见主站在祭坛旁边, 祂说, 你要击打石榴树, 使柱子震动; 打碎它们, 都落在头上; 众人当中为首的, 要打碎, 他们中最后的, 我必用剑杀戮.(阿摩司书 9:1)

“击打石榴树” 表示通过邪恶所产生的虚假摧毁良善的记忆知识; 然后, 经上之所以说 “柱子” 震动, 是因为 “柱子” 是指属世层的真理 (7847节);

“用剑杀戮最后的” 表示以这种方式摧毁最低层的事物; 因为 “剑” 是指与虚假争战并摧毁它的真理, 或与真理争战并摧毁它的虚假 (2799, 4499, 6353, 7102, 8294节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)