Bible

 

出埃及记 24

Studie

   

1 耶和华摩西:你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。

2 惟独你可以亲耶和华;他们却不可亲;百姓也不可和你一同上来。

3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述与百姓听。众百姓齐声耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

4 摩西耶和华的命令都上。清起来,在筑一座,按以色列十二支派立十二根柱子,

5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在上;

7 又将约念给百姓。他们耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

8 摩西将血洒在百姓身上,:你看!这是立约的血,是耶和华按这一切与你们立约的凭据。

9 摩西亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

10 他们以色列的,他彷佛有平铺的蓝宝石,如同色明净。

11 他的不加害在以色列的尊者身上。他们观看;他们又

12 耶和华摩西:你上到我这里来,住在这里,我要将版并我所的律法和诫命你,使你可以教训百姓。

13 摩西和他的帮手约书亚起来,上了

14 摩西对长老:你们在这里等着,等到我们回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就他们去。

15 摩西,有彩把遮盖。

16 耶和华的荣耀停於西乃彩遮盖,第七他从中召摩西

17 耶和华的荣耀在顶上,在以色列人眼前,形状如烈

18 摩西进入中上,在四十昼夜。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9404

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9404. 'And seventy of the elders of Israel' means all who are governed by good which results from truths. This is clear from the meaning of 'seventy' as that which is complete, thus all things or all people, dealt with in 6508; and from the meaning of 'the elders of Israel' as those who are governed by good which results from truths and guided by truths which flow from good. For 'elders' in the Word means those with wisdom, 6524, thus those who lead a good life as a result of teachings declaring what is true; and 'Israel' means those who belong to the spiritual Church, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 8805, 9340, thus those who are guided by truths that lead to good and governed by good from which truths flow, 7957, 8234. From all this it is evident that 'seventy elders of Israel' means those who are governed by good which results from truths, and that in the sense detached from persons that good itself is meant. The same is meant in the internal sense by 'the Lord's seventy disciples', Luke 10:1, 17. The children of Israel were divided into twelve tribes, which had twelve princes or governors set in authority over them, and also seventy elders. 'The twelve tribes' meant all the truths and forms of good the Church possesses in their entirety, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997; but 'the twelve princes' meant all the primary truths, 5044, and 'the seventy elders' all the forms of good resulting from truths.

[2] When the expression 'good which results from truths' is used the spiritual Church is meant; for this Church is governed by good resulting from truths. Anyone unacquainted with the arcana of the Church and of heaven may think that, since good cannot be implanted except through truths, all the good in the Church exists as a result of truths, indeed that a person cannot know what good is except through truths. However, the good which arises through truths is the spiritual Church's good, which regarded in itself is truth but is called good when it becomes part of will and action, and consequently of life. But good that does not arise through truths but through forms of the good of mutual love is the celestial Church's good, which regarded in itself is not truth but good since it is the good of love to the Lord. The Jewish Church represented this second kind of good, whereas the Israelite Church represented the first; and this accounts for their division into two kingdoms. For what the essential difference is between those two Churches and consequently the two kinds of good, see what has been shown already in 2048, 2227, 2669, 2708 (end), 2715, 2718, 2935, 2937, 2954, 3166, 3235, 3236, 3240, 3246, 3374, 3833, 3887, 3969, 4138, 4286, 4493, 4585, 4938, 5113, 5150, 5922, 6289, 6296, 6366, 6427, 6435, 6500, 6647, 6648, 7091, 7233, 7877, 7977, 7992, 8042, 8152, 8234, 8521. From what has been introduced in these paragraphs it becomes clear that the Lord's heaven is divided into a spiritual heaven and a celestial heaven, and that the celestial heaven is the inmost or third heaven, while the spiritual heaven is the middle or second.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.