Bible

 

出埃及记 20

Studie

   

1 吩咐这一切的

2 我是耶和华─你的,曾将你从埃及为奴之家领出来。

3 除了我以外,你不可有别的

4 不可为自己雕刻偶像,也不可做甚麽形像彷佛上,和中的百物。

5 不可跪拜那些像,也不可事奉他,因为我耶和华─你的是忌邪的。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到四代;

6 我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到代。

7 不可妄称耶和华─你的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。

8 当记念安息日,守为日。

9 日要劳碌做你一切的工,

10 但第七日是向耶和华─你当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

11 因为日之内,耶和华,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为日。

12 当孝敬父母,使你的日子在耶和华─你所赐你的地上得以长久。

13 不可杀人。

14 不可奸淫。

15 不可盗。

16 不可作假见证陷害人。

17 不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛,并他一切所有的。

18 众百姓见轰、闪电、角声、上冒烟,就都发颤,远远的站立

19 摩西:求你和我们说话我们;不要我们说话,恐怕我们亡。

20 摩西对百姓:不要惧;因为降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不致犯罪。

21 於是百姓远远地站立摩西就挨所在的幽暗之中。

22 耶和华摩西:你要向以色列人这样:你们自己见我从上和你们话了。

23 你们不可做甚麽像与我相配,不可为自己做像。

24 你要为我筑土,在上面以牛献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。

25 你若为我筑一座,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把污秽了。

26 你上我的,不可用台阶,免得露出你的下体来。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 966

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

966. And it became blood as of one dead, signifies that these have all been falsified. This is evident from the signification of "blood," as being the Divine truth, and in the contrary sense Divine truth falsified (See n. 30, 328, 329, 476, 748); so here that all knowledges of truth from the Word have been falsified. Knowledges of truth from the Word are the truths of the sense of its letter, that is, the truths in the Word that are for the natural man, and these, too, are Divine truths. These wholly falsified are signified by the words, "the sea became blood as of one dead." The Divine truths of the sense of the letter of the Word are said to be falsified when they are perverted even to the destruction of interior Divine truth, that is, Divine truth in the heavens. In the heavens they then appear with man as the blood of one dead. It has been frequently shown above that those who separate faith from the goods of life falsify the Word; and it is of such that these things are said, as is evident from the second verse of this chapter.

(Continuation: The Fourth Commandment)

[2] The fourth commandment of the Decalogue is that parents must be honored.

This commandment was given because honor to parents represented and thus signified love to the Lord and love towards the church, for "father" in the heavenly sense, that is, the Heavenly Father, is the Lord; and "mother" in the heavenly sense, that is, the heavenly mother, is the church; "honor" signifies the good of love; and "length of days," which they will have, signifies the happiness of eternal life. So is this commandment understood in heaven, where no other father but the Lord is known, and no other mother but the kingdom of the Lord, which is also the church. For the Lord gives life from Himself, and through the church He gives nourishment. That in the heavenly sense no father in the world can be meant, and indeed, when man is in a heavenly idea, can be mentioned, the Lord teaches in Matthew:

Call no man your father on earth; for one is your Father who is in the heavens (Matthew 23:9).

That "Father" signifies the Lord as to the Divine good may be seen above (n. 32, 200, 254, 297).

That "mother" signifies the Lord's kingdom, the church, and the Divine truth, may be seen in the Arcana Coelestia 289, 2691, 2717, 3703, 5581, 8897.

That "length of days" signifies the happiness of eternal life (n. 8898); and that "honor" signifies the good of love (n. 8897, and above, n. 288, 345). All this makes clear that the third and fourth commandments involve arcana relating to the Lord, namely, the acknowledgment and confession of His Divine, and the worship of Him from the good of love.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2129

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2129. There are also other types of tumults, or rather of conflicts, which also convey the idea of a Last Judgement and by which communities harmfully joined together as regards their interiors are dissolved. Concerning them let the following be mentioned: Such spirits are driven into a condition in which they do not think in their normal way as a community, that is, one with another, but each one independently. As a result of their thinking, each at variance with the others, and of each muttering something different from the rest, an uproar is produced which sounds like that of many waters; and conflict with one another takes place such as defies description which arises out of the mishmash of opinions concerning firmly established truths, which are at the time the substance of their thoughts and speech. That mishmash is such as may be called spiritual chaos.

[2] The sound of these conflicting and confused uproarings was threefold. The first flowed in around the head, and I was told it was that of thoughts. The second flowed in towards the left temple. I was told that this was a conflict of reasonings about certain truths in which they were unwilling to pin their faith. The third flowed in from above over on the right. It was rasping though less confused, a rasping sound directed first this way, then that. I was told that this was the product of truths clashing which were being turned this way and that by means of reasonings. While these conflicts were going on there were other spirits who spoke to me, telling me in speech that rose clearly above all that noise the meaning of every single thing.

[3] The matters which they reasoned about were chiefly these - whether the statement that the twelve apostles were going to sit on twelve thrones and judge the twelve tribes of Israel was to be understood literally, and also whether other people who have endured persecution and affliction were to be allowed into heaven. Each one reasoned in accordance with what had taken his fancy during his lifetime. Some of them however who had been brought back into associations with one another and into order were then informed that those descriptions were to be understood in a completely different way, that is to say, that 'apostles' is not used to mean apostles, nor 'thrones' to mean thrones, nor 'tribes' tribes, nor indeed is 'twelve' used to mean twelve. Instead apostles, thrones, tribes, and also twelve, meant the first and foremost matters of faith, 2089. They also said that such matters of faith are the starting-point and the criteria from which everyone is judged. And over and above all this they were shown that the apostles have no power to judge anyone at all, and that all judgement is the Lord's alone.

[4] As regards the second point which they reasoned about, this should not be taken to mean that only those who have endured persecution and affliction will enter heaven, but that the rich no less than the poor will do so, those who have held important positions no less than those whose position has been humble. Furthermore the Lord takes pity on all, especially on people who have endured spiritual afflictions and temptations, which are persecutions by the evil, thus on those who acknowledge that of themselves they are wretched and who believe that it is through the Lord's mercy alone they are saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.