Bible

 

出埃及记 15

Studie

   

1 那时,摩西以色列人耶和华唱歌:我要向耶和华,因他大大战胜,将和骑的投在中。

2 耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的,我要赞美他,是我父亲,我要尊崇他。

3 耶和华是战士;他的名是耶和华

4 法老的车辆、军兵,耶和华已抛在中;他特选的军长都沉於红

5 水淹没他们;他们如同石头坠到深处

6 耶和华阿,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华阿,你的右手摔碎仇敌。

7 你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎一样。

8 你发鼻中的气,便聚起成堆,大直立如垒,中的深凝结。

9 仇敌:我要追赶,我要追上;我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲杀灭他们。

10 你叫一吹,就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。

11 耶和华阿,众神之中,谁能像你?谁能像你─至至荣,可颂可畏,施行奇事?

12 伸出右手,便灭他们。

13 你凭慈爱领了你所赎的百姓;你凭能力引他们到了你的所。

14 外邦人见就发颤;疼痛抓非利士居民

15 那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓迦南居民心都消化了。

16 惊骇恐惧临到他们。耶和华阿,因你膀的大能,他们如石头寂然不动,等候你的百姓过去,等候你所赎的百姓过去。

17 你要将他们领进去,栽於你产业的上─耶和华阿,就是你为自己所造的处;阿,就是你所建立的圣所。

18 耶和华必作王,直到永永远远!

19 法老的马匹、车辆,和兵下到中,耶和华使回流,淹没他们;惟有以色列人中走乾地。

20 亚伦的姊姊,女先知米利暗,里拿着;众妇女也跟他出去拿跳舞

21 米利暗应声:你们要歌颂耶和华,因他大大战胜,将和骑的投在中。

22 摩西以色列人从红往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了不着

23 到了玛拉,不能那里的;因为苦,所以那地名玛拉

24 百姓就向摩西发怨言,:我们甚麽呢?

25 摩西呼求耶和华耶和华指示他一棵。他把丢在里,就变甜了。耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们;

26 :你若留意耶和华─你的话,又行我眼中看为正的事,留心我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人疾病加在你身上,因为我─耶和华是医治你的。

27 他们到了以琳,在那里有十二股泉,七十棵棕树;他们就在那里的边安营。

   

Komentář

 

Moses

  

At the inmost level, the story of Moses -- like all of the Bible -- is about the Lord and his spiritual development during his human life as Jesus. Moses's role represents establishing forms of worship and to make the people obedient. As such, his primary representation is "the Law of God," the rules God gave the people of Israel to follow in order to represent spiritual things. This can be interpreted narrowly as the Ten Commandments, more broadly as the books of Moses, or most broadly as the entire Bible. Fittingly, his spiritual meaning is complex and important, and evolves throughout the course of his life. To understand it, it helps to understand the meaning of the events in which he was involved. At a more basic level, Moses's story deals with the establishment of the third church to serve as a container of knowledge of the Lord. The first such church -- the Most Ancient Church, represented by Adam and centered on love of the Lord -- had fallen prey to human pride and was destroyed. The second -- the Ancient Church, represented by Noah and the generations that followed him -- was centered on love of the neighbor, wisdom from the Lord and knowledge of the correspondences between natural and spiritual things. It fell prey to the pride of intelligence, however -- represented by the Tower of Babel -- and at the time of Moses was in scattered pockets that were sliding into idolatry. On an external level, of course, Moses led the people of Israel out of Egypt through 40 years in the wilderness to the border of the homeland God had promised them. Along the way, he established and codified their religious system, and oversaw the creation of its most holy objects. Those rules and the forms of worship they created were given as containers for deeper ideas about the Lord, deeper truth, and at some points -- especially when he was first leading his people away from Egypt, a time before the rules had been written down -- Moses takes on the deeper representation of Divine Truth itself, truth from the Lord. At other times -- especially after Mount Sinai -- he has a less exalted meaning, representing the people of Israel themselves due to his position as their leader. Through Moses the Lord established a third church, one more external than its predecessors but one that could preserve knowledge of the Lord and could, through worship that represented spiritual things, make it possible for the Bible to be written and passed to future generations.