Bible

 

申命记 8

Studie

   

1 我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那

2 你也要记念耶和华─你的旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。

3 他苦炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你,使你知道,人活着不是单靠食物,乃是靠耶和华里所出的一切话。

4 四十年,你的衣服没有穿破,你的也没有肿。

5 你当心里思想,耶和华─你管教你,好像管教儿子一样。

6 你要谨守耶和华─你诫命,遵行他的道,敬畏他。

7 因为耶和华─你领你进入美,那,有泉,有源,从谷中

8 小麦、大麦、葡萄树、无花果树石榴树橄榄树,和蜜。

9 你在那不缺食物,一无所缺。那石头,山内可以挖铜。

10 饱足,就要称颂耶和华─你的,因他将那美你了。

11 你要谨慎,免得忘记耶和华─你的,不守他的诫命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的;

12 恐怕你饱足建造房屋居住

13 你的牛加多,你的增添,并你所有的全都加增,

14 你就心气傲,忘记耶和华─你的,就是将你从埃及为奴之家领出来的,

15 引你经过那可怕旷野,那里有火、蝎子、乾旱无之地。他曾为你使从坚硬的磐石中流出来,

16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;

17 恐怕你心里:这货财是我力量、我能力得来的。

18 你要记念耶和华─你的,因为得货财的力量是他你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。

19 你若忘记耶和华─你的,随从别,事奉敬拜,你们必定灭亡;这是我今日警戒你们的。

20 耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不耶和华─你们的话。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 775

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

775. "Every vessel of precious wood, bronze, iron, and marble." This symbolically means that these Roman Catholics no longer have these because they do not have any knowledge of the goods and truths in ecclesiastical affairs to which such things correspond.

This statement is similar to the ones explained in nos. 772, 773, and 774 above. The difference is that the valuables here are various forms of knowledge, which are the lowest ones in a person's natural mind. And because they differ in character owing to the essence that lies within them, they are called vessels of precious wood, bronze, iron, and marble. For vessels symbolize forms of knowledge, here forms of knowledge in ecclesiastical affairs. Because various forms of knowledge are the containing vessels of goodness and truth, they are like vessels containing oil or wine.

Forms of knowledge are also found in great variety, and their recipient vessel is the memory. They are of great variety because they contain the interior elements of a person. They are also introduced into the memory either by intellectual deliberation or by hearing or reading them, according to the varying perception then of the rational mind. All of these things are present in forms of knowledge, as is apparent when they are reproduced, which is the case when a person speaks or thinks.

[2] But we will briefly say what vessels of precious wood, bronze, iron and marble symbolize. A vessel of precious wood symbolizes something known as the result of rational goodness and truth. A vessel of bronze symbolizes something known as the result of natural goodness. A vessel of iron symbolizes something known as the result of natural truth. And a vessel of marble symbolizes something known as the result of an appearance of goodness and truth.

That wood symbolizes goodness may be seen just above in no. 774. That precious wood here symbolizes both rational goodness and rational truth is due to the fact that wood symbolizes goodness, and preciousness is predicated of truth. For one variety of goodness is symbolized by the wood of the olive tree, another by the wood of the cedar, of the fig tree, of the fir tree, of the poplar and of the oak.

A vessel of bronze and iron symbolizes something known as the result of natural goodness and truth, because all metals, such as gold, silver, bronze, iron, tin, and lead, in the Word symbolize goods and truths. They symbolize because they correspond, and because they correspond they are also found in heaven. For everything in heaven is a correspondent form.

[3] However, this is not the place to confirm from the Word what each kind of metal symbolizes owing to its correspondence. We will cite only some passages to confirm that bronze symbolizes natural goodness, and iron, therefore, natural truth, as can be seen from the following: That the feet of the Son of Man looked like bronze, as though fired in a furnace (Revelation 1:15). That Daniel saw a man whose feet were like the gleam of burnished bronze (Daniel 10:5-6).

That the feet of cherubim were seen sparking as with the gleam of burnished bronze (Ezekiel 1:7). (Feet symbolize something natural, as may be seen in nos. 49, 468, 470, 510.) That an angel appears whose appearance was like the appearance of bronze (Ezekiel 40:3). And that the statue Nebuchadnezzar saw was as to its head golden, as to its breast and arms silver, as to its belly and sides bronze, and as to its legs iron (Daniel 2:32-33). The statue represented the successive states of the church which the ancients called the golden age, silver age, bronze age, and iron age.

Since bronze symbolizes something natural, and the Israelite people were purely natural, therefore the Lord's natural humanity was represented by the bronze serpent, which people bitten by serpents had only to look at to be cured (Numbers 21:6, 8-9).

That bronze symbolizes natural goodness may also be seen in Isaiah 60:17, Jeremiah 15:20-21, Ezekiel 27:13, Deuteronomy 8:7, 9, 33:24-25

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.