Bible

 

申命记 28

Studie

   

1 你若留意耶和华─你的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎下万民之上。

2 你若耶和华─你的话,这以下的福必追随你,临到你身上:

3 你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。

4 你身所生的,地所产的,牲畜所下的,以及牛犊、羔,都必蒙福。

5 你的筐子和你的抟面盆都必蒙福。

6 你出也蒙福,入也蒙福。

7 仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被你杀败;他们从来攻击你,必从逃跑

8 在你仓房里,并你所办的一切事上,耶和华所命的福必临到你。耶和华─你也要在所你的上赐福与你。

9 你若谨守耶和华─你诫命,遵行他的道,他必照着向你所起的誓立你作为自己的圣民。

10 天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧你。

11 你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所产的,都绰绰有馀。

12 耶和华必为你开上的府,按时降在你的上。在你里所办的一切事上赐福与你。你必许多国民,却不至向他们贷。

13 你若耶和华─你诫命,就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,不偏左右,也不随从事奉别耶和华就必使你作首不作尾,但居上不居

14 a

15 你若不耶和华─你的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这以下的咒诅都必追随你,临到你身上:

16 你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

17 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。

18 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羔,都必受咒诅。

19 你出也受咒诅,入也受咒诅。

20 耶和华因你行恶离弃他,必在你里所办的一切事上,使咒诅、扰乱、责罚临到你,直到你被毁灭,速速的灭亡。

21 耶和华必使瘟疫贴在你身上,直到他将你从所进去得为业的地上灭绝。

22 耶和华要用痨病、热病、火症、疟疾、刀、旱风(或作:乾旱)、霉烂攻击你。这都要追赶你,直到你灭亡。

23 上的要变为铜,脚要变为

24 耶和华要使那降在你上的变为尘沙,从临在你身上,直到你灭亡

25 耶和华必使你败在仇敌面前,你从去攻击他们,必从逃跑。你必在天下万国中抛来抛去。

26 你的尸首必给空中的飞上的走作食物,并无人哄赶。

27 耶和华必用埃及人并痔、牛皮癣与疥攻击你,使你不能医治。

28 耶和华必用癫狂、眼瞎、心惊攻击你。

29 你必在间摸索,好像瞎子在暗中摸索一样。你所行的必不亨通,时常遭遇欺压、抢夺,无人搭

30 你聘定了妻,别必与他同房;你建造房屋,不得在其内;你栽种葡萄园,也不得用其中的果子。

31 你的牛在你眼前宰了,你必不得他的肉;你的在你眼前被抢夺,不得归还;你的归了仇敌,无人搭

32 你的儿女必归与别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你中无力拯救。

33 你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民尽。你时常被欺负,受压制,

34 甚至你因眼中所见的,必致疯

35 耶和华必攻击你,使你膝上腿上,从掌到头顶,长毒无法医治。

36 耶和华必将你和你所立的王领到你和你列祖素不认识的国去;在那里你必事奉石头

37 你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。

38 你带到田间的种子虽多,收进来的却少,因为被蝗虫吃了。

39 你栽种、修理葡萄园,却不得收葡萄,也不得葡萄酒,因为被吃了

40 你全境有橄榄树,却不得其抹身,因为树上的橄榄不熟自落了。

41 你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。

42 你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫所吃。

43 在你中间寄居的,必渐渐上升,比你而又;你必渐渐下降,低而又低。

44 他必给你,你却不能给他;他必作首,你必作尾。

45 这一切咒诅必追随你,赶上你,直到你灭亡;因为你不耶和华─你的话,不遵守他所吩咐的诫命律例。

46 这些咒诅必在你和你後裔的身上成为异迹奇事,直到永远

47 因为你富有的时候,不欢心乐意的事奉耶和华─你的

48 所以你必在饥饿、乾渴、赤露、缺乏之中事奉耶和华所打发来攻击你的仇敌。他必把轭加在你的颈项上,直到将你灭绝。

49 耶和华要从远方、极带一国的民,如飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。

50 这民的面貌凶恶,不顾恤年老的,也不恩待年少的。

51 他们必牲畜所下的和你地土所产的,直到你灭亡。你的五谷、新酒,和油,以及牛犊、羔,都不给你留下,直到将你灭绝。

52 他们必将你困在你各}城里,直到你所倚靠、大坚固的城墙都被攻塌。他们必将你困在耶和华─你所赐你遍的各城里。

53 你在仇敌围困窘迫之中,必你本身所生的,就是耶和华─你所赐你的儿女之

54 你们中间,柔弱娇嫩的必恶眼看他弟兄和他怀中的妻,并他馀的儿女;

55 甚至在你受仇敌围困窘迫的城中,他要儿女的,不肯分他的亲人,因为他无所剩。

56 你们中间,柔弱娇嫩的妇人,是因娇嫩柔弱不肯把的,必恶眼看他怀中的丈夫和他的儿女。

57 他两腿中间出来的婴孩与他所要生的儿女,他因缺乏一切就要在你受仇敌围困窘迫的城中将他们暗暗地吃了

58 上所律法的一切是叫你敬畏耶和华─你可荣可畏的名。你若不谨守遵行,耶和华就必将奇灾,就是至大至长的灾,至重至久的病,加在你和你後裔的身上,

59 a

60 也必使你所惧怕、埃及人的病都临到你,贴在你身上,

61 又必将没有在这律法上的各样疾病、灾殃降在你身上,直到你灭亡。

62 你们先前虽然像上的那样多,却因不耶和华─你的话,所剩的人数就稀少了。

63 先前耶和华怎样喜悦善待你们,使你们众多,也要照样喜悦毁灭你们,使你们灭亡;并且你们从所要进去得的地上必被拔除。

64 耶和华必使你们分散在万民中,从这边到那边,你必在那里事奉你和你列祖素不认识、石头

65 在那些国中,你必不得安逸,也不得落之地;耶和华却使你在那里中跳动,眼目失明,精神消耗。

66 你的性命必悬悬无定;你昼夜恐惧,自料性命难保。

67 你因心里所恐惧的,眼中所见的,早晨,巴不得到晚上才好;晚上,巴不得到早晨才好。

68 耶和华必使你坐埃及去,走我曾告诉你不得再见的;在那里你必己身与仇敌作奴婢,却无人买。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 503

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

503. We will now say what Egypt symbolizes in the Word: Egypt symbolizes the natural self joined to the spiritual self, and its affection for truth then and consequent knowledge and intelligence. And in an opposite sense it symbolizes the natural self divorced from the spiritual self, and its conceit in its own intelligence then and consequent irrationality in spiritual matters.

Egypt symbolizes the natural self joined to the spiritual self, and its affection for truth then and consequent knowledge and intelligence, in the following passages:

In that day there will be five cities in the land of Egypt... swearing an oath to Jehovah of Hosts... In that day there will be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt... Then Jehovah will be known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord in that day... (Isaiah 19:18-21)

In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, so that the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will serve with the Assyrians. In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyria - a blessing in the midst of the land, whom Jehovah of Hosts shall bless, saying, "Blessed is My people Egypt, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance." (Isaiah 19:23-25)

Egypt there is the natural component, Assyria the rational one, and Israel the spiritual one. These three form a person of the church.

That is why the king of Egypt is called "the son of the wise, the son of ancient kings," and Egypt is called "the cornerstone of (the) tribes." (Isaiah 19:11, 13) And regarding Solomon we are told that his wisdom excelled the wisdom of the Egyptians (1 Kings 4:30). We are also told that he "took Pharaoh's daughter as a wife, and brought her into the city of David" (1 Kings 3:1), and that he "built a house for Pharaoh's daughter next to the porch" (1 Kings 7:8).

[2] For this reason Joseph was carried down into Egypt and there became the ruler of the whole land (Genesis 41).

Since Egypt symbolized the natural self in respect to its affection for truth and consequent knowledge and intelligence, therefore Joseph, the husband of Mary, having been warned by an angel, went with the infant Lord into Egypt (Matthew 2:14-15), in fulfillment of the prophecy,

When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called My son. (Hosea 11:1)

You caused a vine to come out of Egypt; You... planted it... and caused it to send forth its roots... (Psalms 80:8-9)

For a person is born natural, becomes rational, and later spiritual. Thus is a vine from Egypt planted and caused to take root.

For the sake of this representation, moreover, Abraham sojourned in Egypt (Genesis 12:10ff.). And Jacob was commanded to go with his sons into Egypt, and they also abode there (Genesis 46ff.).

So, too, the land of Canaan, which symbolizes the church, is described to extend "even to the river of Egypt" (Genesis 15:18, 1 Kings 4:21, Micah 7:12). And Egypt is compared to the Garden of Eden, the garden of God (Ezekiel 31:2, 8, Genesis 13:10).

The knowledge of the natural self is also called "the precious things of Egypt" (Daniel 11:43), and "fine embroidered linen from Egypt" (Ezekiel 27:7).

And so on elsewhere where Egypt is spoken of affirmatively, as in Isaiah 27:12-13.

[3] On the other hand, in an opposite sense Egypt symbolizes the natural self divorced from the spiritual self, and its conceit in its own intelligence then and consequent irrationality in spiritual matters, in the following places:

Because...(Pharaoh's) heart was lifted up in its height, and it set its top among the thick boughs..., aliens... will cut him off and cast him down... In the day when he went down to hell..., I covered the deep over him...(and) you shall lie in the midst of the uncircumcised... (Ezekiel 31:10-18)

...the foundations (of Egypt) shall be overthrown... ...the pride of her power shall come down... ...and shall be laid waste... her cities... in the midst of the desolate cities... I will set fire to Egypt..., and I will disperse Egypt among the nations, and scatter them throughout the lands. (Ezekiel 30:1ff.)

Woe to those who go down to Egypt for help..., and do not look to the Holy One of Israel... For the Egyptians are men, and not God, and their horses are flesh, and not spirit. (Isaiah 31:1, 3)

Egypt rises up like a flood... He says, "I will go up, I will cover the earth, (and) I will destroy... Come up, O horses, and rage, O chariots! ...The sword shall devour (you), and be... made drunk with blood...; there is no healing for you. (Jeremiah 46:2, 8-11)

How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, and the son of ancient kings?" Where are your wise men now? ...let them know... The princes of Zoan have become fools...; they have led Egypt astray..., the cornerstone of (the) tribes... Neither will there be any work for Egypt, which may form the head or the tail... (Isaiah 19:1-17)

...prophesy against... Egypt..., O great whale who lie in the midst of your rivers. Because he said, "My river, and I have made myself," (therefore) I will put hooks in your jaws, and cause the fish of your rivers to stick to your scales... And I will leave you in the wilderness... Therefore... the land of Egypt shall become desolate and waste. (Ezekiel 29:1-12)

And so on elsewhere, as in Isaiah 30:1, 2, 7; 2 Kings 18:21.

[4] Since the Egyptians became of such a character, therefore they were rendered desolate as regards all the goods and truths of the church. Their desolations are described by the miracles done there, which were plagues, and these symbolized the many lusts of the natural self divorced from the spiritual self, a natural self which acts only in accordance with its own intelligence and its conceit. The plagues symbolic of its lusts were these:

That the water in the river turned to blood so that the fish died and the river stank. (Exodus 7)

That the streams and ponds brought forth frogs upon the land of Egypt. That the dust of the ground turned into lice. That a swarm of noxious flying insects was sent. (Exodus 8)

[That a pestilence occurred so that the livestock of Egypt died.] That sores were caused to break out with pustules on man and beast. That a downpour of hail mixed with fire rained down. (Exodus 9)

That locusts were sent. That darkness occurred through all the land of Egypt. (Exodus 10).

That all the firstborn in the land of Egypt died. (Exodus 11,12)

And finally, that the Egyptians were drowned in the Red Sea (Exodus 14), which symbolizes hell.

To find what all these things symbolize specifically, see Arcana Coelestia (The Secrets of Heaven), published in London, where they are explained.

It is apparent from this what is symbolically meant by the plagues and diseases of Egypt in Deuteronomy 7:15; 28:60; what is symbolically meant by drowning in the river of Egypt in Amos 8:8; 9:5; and why it is that Egypt is called a land of bondage in Micah 6:4, the land of Ham in Psalms 106:22, and an iron furnace in Deuteronomy 4:20, 1 Kings 8:51.

[5] The reason Egypt symbolizes both intelligence and irrationality in spiritual matters was that the Ancient Church, which extended through many kingdoms in Asia, existed also in Egypt, and at that time the Egyptians, more than any others, cultivated a study of the correspondences between spiritual and natural things, as is apparent from the hieroglyphs there. But when that study among them was turned into magic and became idolatrous, then their intelligence in spiritual matters became irrational. Egypt symbolizes this, therefore, in an opposite sense.

It can be seen from this what the great city means, which spiritually is called Sodom and Egypt.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.