Bible

 

申命记 26

Studie

   

1 你进去得了耶和华─你所赐你为业之居住

2 就要从耶和华─你赐你的上将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华─你所选择要立为他名的居所去,

3 见当时作祭司的,对他:我今日向耶和华─你明认,我已耶和华我们列祖起誓应许赐我们

4 祭司就从你里取过筐子来,放在耶和华─你前。

5 你要在耶和华─你面前:我祖原是一个将亡的亚兰人,埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又又强、人数很多的国民。

6 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。

7 於是我们哀求耶和华我们列祖的耶和华我们声音我们所受的困苦、劳碌、欺压,

8 他就用能的和伸出来的膀,并可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及

9 我们领进这地方,把这流奶与蜜之我们

10 耶和华阿,现在我把你所赐我地上初熟的土产奉了。随後你要把筐子放在耶和华─你面前,向耶和华─你的下拜。

11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华─你所赐你和你家的一切福分欢乐。

12 每逢年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分利未人和寄居的,与孤儿寡妇,使他们在你城中可以饱足

13 你又要在耶和华─你面前:我已将物从我家里拿出来,了利未人和寄居的,与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记

14 我守丧的时候,没有这圣物;不洁净的时候,也没有拿出来,又没有为人送去。我听从了耶和华─我的话,都照你所吩咐的行了。

15 求你从上、你的所垂看,赐福你的百姓以色列与你所赐我们,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之

16 耶和华─你的今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。

17 你今日认耶和华为你的,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,从他的话。

18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命

19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华─你为圣洁的民。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 847

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

847. We are told here and there in the Word that people were slain, pierced or stabbed, or simply put to death, and yet the meaning is not that they were slain, pierced, stabbed, or put to death, but that they were rejected by people caught up in evils and falsities, as may be seen in nos. 59, 325, 589. This is also the symbolic meaning of the dead in the next verse, where we are told:

The rest of the dead did not live again until the thousand years were completed. (Revelation 20:5)

It is apparent from this that those who are said to have been beheaded symbolize people rejected by those caught up in falsities hatched out of their own intelligence.

That an axe used to behead someone symbolizes falsity hatched out of people's own intelligence is apparent from the following:

...the statutes of the peoples are vanity, if indeed one cuts wood from the forest, the work of the hands of an artisan, with an ax. (Jeremiah 10:3)

(Egypt's) voice shall go like a serpent, ...they come... with axes, like hewers of wood. (Jeremiah 46:22)

He is known as one who lifts up axes against a thicket of wood, and already they are demolishing his carvings with axes and hammers... They have profaned to the ground the dwelling place of Your name. (Psalms 74:5-7)

When you besiege a city..., you shall not destroy its trees by wielding an ax against them. (Deuteronomy 20:19)

Axes in these passages symbolize falsity hatched out of people's own intelligence, and this for the reason that iron symbolizes truth in its lowest form, which we call sensual truth, which when divorced from rational and spiritual truth turns into falsity. It is falsity hatched from people's own intelligence because sensuality is inherent in people's native character, as may be seen in no. 424.

Because iron and axes have this symbolic meaning, the command was given to Israel that if they built an altar of stone, it should be built of unhewn stones, and that no iron tool should be used on the stones, lest they profane it (Exodus 20:25, Deuteronomy 27:5).

Therefore, regarding the temple in Jerusalem, we are told the following:

...the edifice itself... was built with unhewn stone, and no hammer or ax or any iron tool was heard in the edifice while it was being built. (1 Kings 6:7)

Conversely, when a carved image is the subject, which symbolizes falsity hatched out of people's own intelligence, we are told that it was fashioned with iron, with tongs or axes and hammers (Isaiah 44:12). To be shown that falsity hatched out of people's own intelligence is symbolically meant by a carving or idol, see no. 459 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.