Bible

 

申命记 24

Studie

   

1 若娶妻以後,见他有甚麽不合理的事,不喜悦他,就可以休书交在他中,打发他离开夫家。

2 离开夫家以後,可以去嫁别

3 後夫若恨恶他,休书交在他中,打发他离开夫家,或是娶他为妻的後夫死了

4 打发他去的前夫不可在妇人玷污之再娶他为妻,因为这是耶和华所憎恶的;不可使耶和华─你所赐为业之被玷污了。

5 “新娶妻之,不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲年,

6 不可拿人的全盘磨石或是上磨石作当头,因为这是拿人的命作当头。

7 若遇见拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是了他,那拐带的就必治。这样,便将那恶从你们中间除掉。

8 在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。

9 当记念出埃及後,在上,耶和华─你向米利暗所行的事。

10 给邻舍,不拘是甚麽,不可进他家拿他的当头。

11 要站在外面,等那向你贷的把当头拿出来交给你。

12 他若是穷,你不可留他的当头过夜。

13 日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福;这在耶和华─你面前就是你的了。

14 困苦穷乏的雇工,无论是你的弟兄或是在你城里寄居的,你不可欺负他。

15 要当日他工价,不可等到日落─因为他穷苦,把心放在工价上─恐怕他因你求告耶和华,罪便归你了。

16 不可因子杀父,也不可因父杀子;凡被杀的都为本身的罪。

17 你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。

18 要记念你在埃及作过奴仆。耶和华─你的从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。

19 你在田间收割庄稼,若忘下一,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华─你必在你里所办的一切事上赐福与你。

20 你打橄榄树,枝上剩下的,不可再打;要留给寄居的与孤儿寡妇。

21 你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留给寄居的与孤儿寡妇。

22 你也要记念你在埃及作过奴仆,所以我吩咐你这样行。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1156. And slaves and souls of men.- That these signify worship from truths and goods from a natural origin, profaned, is evident from the signification of slaves, which denote truths scientific, which are from the natural man, of which we shall speak presently; and from the signification of souls of men, which denote the goods corresponding to those truths, which in general are the affections of knowing; for by souls of men are here meant those who are sold for servants, that is, things for service. These are also called souls of men in the prophet Ezekiel:

"Javan, Tubal, and Mesech, were thy merchants, with the soul of man and with vessels of brass they gave thy trading" (27:13).

This refers to Tyre, by which the knowledges of truth and good are signified; and by the soul of man are meant servants, who are sold, thus slaves (mancipia). And because it is also said with vessels of brass, by the soul of man, in the spiritual sense scientifics serving for use are signified; vessels of brass have a similar signification.

A man who is sold is also called soul in Moses:

"If any one steal the soul of his brethren, and make gain of him by selling him, he shall be killed" (Deuteronomy 24:7).

The reason why a slave signifies truth scientific is, that the scientifics of the natural man administer to and serve the rational man for the purposes of thought, and therefore those scientifics are signified in the Word by attendants, household servants, servants, slaves, and here also by souls of men. Here, as above, is meant worship from those truths and goods, profaned by Babylon.

[2] Continuation concerning the Athanasian Creed.- All those who wish for miracles and visions resemble the sons of Israel, who, after they had seen so many wonders in Egypt, at the Red Sea, and on Mount Sinai, yet within a month forsook the worship of Jehovah, and worshipped a golden calf (Exodus 32). They are also like the rich man in hell (in inferno), who told Abraham that his brethren would repent if one from the dead went to them; to whom Abraham replied, "They have Moses and the prophets, let them hear them; if they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rise from the dead" (Luke 16:29, 30, 31). And they are also like Thomas, who said that he would not believe unless he saw; to whom the Lord said, "Blessed are they who believe and yet do not see" (John 20:29). Those who believe and yet do not see are those who do not desire signs, but truths from the Word, that is, Moses and the prophets, and believe them. The latter are internal men and become spiritual, but the former are external and remain sensual, and when they see miracles, and believe only by means of them, are not unlike a handsome woman who is inwardly affected with a fatal disorder, of which she soon dies. They are also, like apples which have a beautiful rind, but are rotten at the core; or like nuts, in which a worm lies concealed. It is moreover well known that no one can be compelled to love and believe, but that love and belief must be rooted inwardly in man; consequently, no one can be led to love God and to believe in Him by miracles and visions, for they compel. For how will he who does not believe notwithstanding the miracles recorded in the Word, believe by means of miracles which have no place in the Word?

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.