Bible

 

申命记 16

Studie

   

1 你要注意亚笔,向耶和华─你的逾越节,因为耶和华─你的在亚笔夜间领你出埃及

2 你当在耶和华所选择要立为他名的居所,从牛群羊群中,将逾越节的祭牲献给耶和华─你的

3 这祭牲,不可的饼;日之内要无酵饼,就是困苦饼─你本是急忙出了埃及─要叫你一生一世记念你从埃及出来的日子。

4 在你四境之内,日不可见面,头一日晚上所献的,一点不可留到早晨

5 耶和华─你所赐的各城中,你不可献逾越节的祭;

6 只当在耶和华─你所选择要立为他名的居所,晚上日落的时候,乃是你出埃及的时候,献逾越节的祭。

7 当在耶和华─你所选择的地方把肉烤了(烤:或作),次日早晨就回到你的帐棚去。

8 你要无酵日,第七日要向耶和华─你的守严肃会,不可做工。

9 你要计算日:从你开镰收割禾稼时算起,共计日。

10 你要照耶和华─你所赐你的福,里拿着甘心祭,献在耶和华─你的面前,守七七节。

11 你和你儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,以及在你们中间寄居的与孤儿寡妇,都要在耶和华─你所选择立为他名的居所,在耶和华─你的面前欢乐。

12 你也要记念你在埃及作过奴仆。你要谨守遵行这些律例。

13 “你把禾场的谷、酒醡的酒收藏以后,就要守住棚日。

14 守节的时候,你和你儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,以及寄居的与孤儿寡妇,都要欢乐。

15 耶和华所选择的地方,你当向耶和华─你的守节日;因为耶和华─你在你一切的土产上和你里所办的事上要赐福与你,你就非常的欢乐。

16 你一切的男丁要在除酵节、七七节、住棚节,一年三次,在耶和华─你所选择的地方朝见他,却不可空手朝见。

17 要按自己的力量,照耶和华─你所赐的福分,奉献礼物。

18 你要在耶和华─你所赐的各城里,按着各支派设立审判长。他们必按公的审判判断百姓。

19 不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒人的

20 你要追求至公至,好叫你存活,承受耶和华─你所赐你的

21 你为耶和华─你的,不可在旁栽甚麽树木作为偶。

22 也不可为自己设立柱像;这是耶和华─你所恨恶的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2701

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2701. 'God opened her eyes' means intelligence. This is clear from the meaning of 'opening' - and that it is God who did so - and also from [the meaning] of 'the eyes', as conferring intelligence; for 'the eyes' means the understanding, see 212, as also does 'sight' or 'seeing', 2150, 2325. The expression 'God opens the eyes' is used when He opens interior sight or the understanding, which opening is accomplished by means of an influx into the rational part of the person's mind, or rather into the spiritual part of his rational. The route taken by this influx is the soul, that is, the internal route, of which the person himself is not aware. This influx is his state of enlightenment in which the truths he hears or reads about are confirmed for him by a kind of perception existing within, in the understanding part of his mind. The person himself believes that this enlightenment is innate within himself and that it springs from his own power of understanding; but in this he is very much mistaken. This enlightenment consists in an influx from the Lord by way of heaven into that person's dim, mistaken, and specious sight of things, and by means of the good there causes the things which he believes to become imitations of truth. Only those who are spiritual however are blessed with enlightenment in spiritual matters of faith; and this is the meaning of the expression 'God opens the eyes'.

[2] The reason why 'the eye' means the understanding is that the sight belonging to the body corresponds to that belonging to its spirit, which is the understanding. And because it has this correspondence 'the eye' in the Word, in almost every place where it is mentioned, means the understanding, even where people believe something other is meant, as where the Lord says in Matthew,

The lamp of the body is the eye. If the eye is sound, the whole body is full of light. If the eye has been evil the whole body has been made full of darkness. If therefore the light is darkness, how great is the darkness! Matthew 6:22-23; Luke 11:34.

Here 'the eye' is the understanding, the spiritual constituent of which is faith, as also is shown by the explanation added here - 'if therefore the light is darkness, how great is the darkness!' Similarly in the same gospel,

If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. Matthew 5:29; 18:9.

'The left eye' is the understanding part of the mind, whereas 'the right eye' is its affection. The command to pluck out the right eye means that if it causes one to stumble one's affection must be disciplined.

[3] In the same gospel,

Blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. Matthew 13:16.

And in Luke, Jesus said to the disciples, Blessed are the eyes which see what you see. Luke 10:23.

Here 'the eyes which see' means intelligence and faith, for it was not the mere fact that they saw the Lord and also His miracles and works that caused any one of the disciples to be blessed but the fact that they could grasp things with their understandings and had faith, meant by 'seeing with the eyes', and that they were obedient, meant by 'hearing with the ears'. As regards 'seeing with the eyes' meaning to see with the understanding and also to have faith, see 897, 2325. For the understanding is the spiritual complement of sight, and faith the spiritual complement of the understanding. The sight of the eye is received from the light of the world, the sight of the understanding from the light of heaven flowing into things which belong to the light of the world; but the sight of faith is received from the light of heaven. This is the origin of such phrases as seeing with the understanding and seeing with faith. 'Hearing with the ear' means being obedient, see 2542.

[4] In Mark,

Jesus said to the disciples, Do you not yet know nor understand? Do you still have your heart hardened? Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? Mark 8:17-18.

Here it is evident that 'having eyes but not seeing' means not wishing to understand and not believing. In Luke,

Jesus said of the city, Would that you knew the things that make for your peace! But such is hidden from your eyes. Luke 19:41-42.

And in Mark,

By the Lord has this been done, and it is marvellous in our eyes. Mark 12:11.

Here 'hidden from the eyes' and 'marvellous in the eyes' mean to be so to the understanding, as is well known to everyone from the meaning of 'the eyes' even in everyday speech.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.