Bible

 

申命记 10

Studie

   

1 那时,耶和华吩咐我:你要凿出两块版,和先前的一样,上到我这里来,又要做一柜。

2 你先前摔碎的那版,其上的我要在这版上;你要将这版放在柜中。

3 於是我用皂荚做了一柜,又凿出两块版,和先前的一样,里拿这两块版上去了。

4 耶和华将那大会之日、在上从中所传与你们的条诫,照先前所的,在这版上,将版交我了。

5 转身,将这版放在我所做的柜中,现今还在那里,正如耶和华所吩咐我的。

6 以色列人从比罗比尼亚干(或作:亚干井)起行,到了摩西拉。亚伦在那里,就葬在那里。他儿子以利亚撒接续他供祭司的职分。

7 他们从那里起行,到了谷歌大,又从谷歌大到了有的约巴他。

8 那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。

9 所以利未人在他弟兄中无分无业,耶和华是他的产业,正如耶和华─你所应许他的。)

10 我又像从前在上住了四十昼夜。那次耶和华也应允我,不忍将你灭绝。

11 耶和华吩咐我:你起来引导这百姓,使他们进去得我向他们列祖起誓应许所赐之

12 以色列阿,现在耶和华─你向你所要的是甚麽呢?只要你敬畏耶和华─你的,遵行他的道,他,尽心尽性事奉他,

13 遵守他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。

14 看哪,上的上所有的,都属耶和华─你的

15 耶和华但喜悦你的列祖,他们,从万民中拣选他们的裔,就是你们,像今日一样。

16 所以你们要将心里的污秽除掉,不可再硬着颈项。

17 因为耶和华─你们的─他是万,万,至有能力,而可畏,不以貌取人,也不受贿赂。

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜寄居的,赐他衣食。

19 所以你们要怜寄居的,因为你们在埃及也作过寄居的。

20 你要敬畏耶和华─你的,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

21 他是你所赞美的,是你的,为你做了那而可畏的事,是你亲眼所见的。

22 你的列祖七十人埃及;现在耶和华─你的使你如同上的那样多。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10453

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10453. 'And the tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets' means the outward sense of the Word and the inward - which come from the Divine - and Divine Truth. This is clear from the meaning of 'the tablets' as the Word in its entirety, dealt with immediately above in 10452, but at this point the outward form of the Word, dealt with below; from the meaning of 'the work of God' as its coming from the Divine; from the meaning of 'the writing' as the inward form of the Word, also dealt with below, so that 'the writing of God' is the inward form of the Word coming from the Divine, and thus is Divine Truth; and from the meaning of 'engraved on the tablets' as the inward impressed on and so contained within the outward.

[2] The reason why the tablets here mean the outward form of the Word is that they are distinguished here from the writing, which is its inward form; but when they are not distinguished from the writing they mean the inward and the outward forms of the Word together, thus the Word in its entirety, as above in 10452. They are distinguished here because these tablets were broken, but nevertheless the same words were afterwards inscribed by Jehovah on the other tablets which were hewn by Moses. The outward form of the Word is its literal sense, the inward form is its internal sense. The former - the literal sense - is meant by 'the tablets', because this sense is like a tablet or level surface on which the internal sense is inscribed.

[3] The breaking by Moses of the tablets which were the work of God, when he saw the calf and the dances, and the hewing by Moses, as commanded by Jehovah, of other tablets, which then had the same words inscribed on them (so that the tablets were no longer the work of God but the work of Moses, though the writing was still the writing of God), hold an arcanum unknown up to now. The arcanum is that the literal sense of the Word would have been different if the Word had been written among another people, or if the character of the Israelite people had not been such as it was. For the literal sense of the Word is all about that people since the Word was written among them, as is evident from both the historical sections and the prophetical parts of the Word. They were a people steeped in evil because they were idolatrous at heart; yet in order that the internal sense and the external sense might be in agreement that people had to be highly acclaimed, and to be called God's people, a holy nation, and a peculiar treasure. Consequently the simple, who would be taught by means of the outward sense of the Word, would believe that that nation was all those things, as that nation itself also believes, and indeed as the majority in the Christian world do at the present day. Most of the things furthermore that present themselves in and constitute the outward sense of the Word were ones that were permitted on account of their hardness of heart, such as those referred to in Matthew 19:8 and also others which need not be mentioned here.

[4] Since therefore the literal sense of the Word came to be what it was because of what those people were like, the tablets which were the work of God were broken and others, as commanded by Jehovah, were hewn by Moses. But since they nevertheless had the same holy and Divine content within them the same words as were on the first tablets were inscribed by Jehovah on them, as is evident from the following verses in Moses,

Jehovah said to Moses, Hew for yourself two tablets of stone like the first ones, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke. And Jehovah wrote on those tablets the words of the covenant, the Ten Words. Exodus 34:1, 4, 28.

And elsewhere,

At that time Jehovah said to me, Hew for yourself two tablets of stone like the first ones, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke. And Jehovah wrote on the tablets according to the first writing, the Ten Words. Afterwards Jehovah gave them to me. Deuteronomy 10:1-4.

[5] The fact that Jehovah did not acknowledge that people as His own people - even though they were called such so that the inward sense would accord with the outward - but as Moses' people is clear from the present chapter,

Your people have corrupted themselves, whom you caused to come up out of the land of Egypt. Go! lead the people to what I have spoken of to you. Exodus 32:7, 34.

And further on,

And Jehovah spoke to Moses, Go up, you and the people whom you have caused to come up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob. And I will send an angel before you, for I will not go up in your midst because you 1 are a stiff-necked people. Exodus 33:1-3.

[6] The like is meant by Moses' being put in the hole of the rock, and his not being allowed to see Jehovah's face, but only His back parts, Exodus 33:22-23. The like is also meant, when the skin on Moses' face shone, by his putting a veil onto his face whenever he talked to the children of Israel, Exodus 34:30-35. What the character of that people would be is foretold by Jehovah to Abram, when he wanted his seed to inherit the land of Canaan, where it is stated that after Abram had parted down the middle the three year old heifer, the three year old she-goat, and the three year old ram, which served for entering into a covenant,

A deep sleep came over Abram, and behold, a dread of a great darkness was coming over him. And when the sun went down there was thick darkness, and behold, a smoking furnace, and a flaming torch which passed between these pieces. Genesis 15:8, 9, 12, 17.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means that [people] but the Hebrew means you, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.