Bible

 

撒母耳记下 9

Studie

   

1 大卫扫罗家还有下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。

2 扫罗家有一个仆人,名洗巴,有人他来见大卫,王问他:你是洗巴麽。回答仆人是。

3 扫罗家还有没有?我要照的慈爱恩待他。洗巴对王:还有约拿单的一个儿子,是瘸腿的。

4 :他在哪里?洗巴对王:他在罗底巴,亚米利的儿子玛吉家里。

5 於是大卫王打发人去,从罗底巴亚米利的儿子玛吉家里召了他来。

6 扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设大卫,伏地叩拜。大卫:米非波设!米非波设仆人在此。

7 大卫:你不要惧,我必因你父亲约拿单的缘故施恩与你,将你祖父扫罗的一切田地都归还你;你也可以常与我同席饭。

8 米非波设又叩拜,仆人算甚麽,不过如一般,竟蒙王这样眷顾!

9 王召了扫罗的仆人洗巴来,对他:我已将属扫罗和他的一切家产都赐人的儿子了。

10 你和你的众子、仆人要为你人的儿子米非波设耕种田地,把所产的拿来供他食用;他却要常与我同席饭。洗巴有十五儿子二十仆人

11 洗巴对王:凡我我王吩咐仆人的仆人都必遵行。王又:米非波设必与我同席饭,如王的儿子样。

12 米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人

13 於是米非波设耶路撒冷,常与王同席饭。他两腿是瘸的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 218

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

218. Of Bread.

"Bread," when mentioned in relation to the Lord, signifies the Divine good of the Lord's Divine love, and the reciprocal of the man who eats it (n. 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 9323, 9545). "Bread" involves and signifies all food in general (n. 2165, 6118). "Food" signifies everything that nourishes the spiritual life of man (n. 4976, 5147, 5915, 6277, 8418). Thus "bread" signifies all celestial and spiritual food (n. 276[1-2], 680[1-5], 2165, 2177, 3478, 6118, 8410). Consequently, "everything which proceeds out of the mouth of God," according to the Lord's words (Matt. 4:4; n . 681). "Bread" in general signifies the good of love (n. 2165, 2177, 10686). The same is signified by "wheat," of which bread is made (n. 3941, 7605). "Bread and water," when mentioned in the Word, signify the good of love and the truth of faith (n. 9323). Breaking of bread was a representative of mutual love in the ancient churches (n. 5405). Spiritual food is science, intelligence, and wisdom, thus good and truth, because the former are derived from the latter (n. 3114, 4459, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5582, 5588, 5655, 8562, 9003). And because they nourish the mind (n. 4459, 5293, 5576, 6277, 8418). Sustenance by food signifies spiritual nourishment, and the influx of good and truth from the Lord (n. 4976, 5915, 6277).

The "bread" on the table in the tabernacle, signified the Divine good of the Lord's Divine love (n. 3478, 9545). The "meal-offerings" of cakes and wafers in the sacrifices, signified worship from the good of love (n. 4581, 10079, 10137). What the various meal-offerings signified in particular (n. 7978, 9992-9994, 10079).

The ancients, when they mentioned bread, meant all food in general (see Gen. 43: 16, 31; Exod. 18:12; Judges 13:15, 16; 1 Sam. 1_Samuel 14:28-29; 20: 24, 27; 2 Sam. 9: 7, 10; 1_Kings 4:22-23; 2 Kings 25:29).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.