Bible

 

民數記 7

Studie

   

1 摩西立完了帳幕,就把帳幕用抹了,使他成聖,又把其中的器具和,並上的器具,都抹了,使他成聖

2 當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。

3 他們把自己的供物送到耶和華面前,就是輛篷子車和十隻公牛。每兩個首領奉獻輛車,每首領奉獻隻牛。他們把這些奉到帳幕前。

4 耶和華曉諭摩西

5 你要收下這些,好作會幕的使用,都要照利未所辦的事交他們。

6 於是摩西收了車和牛,交利未人,

7 把兩輛車,隻牛,照革順子孫所辦的事交他們,

8 又把輛車,隻牛,照米拉利子孫所辦的事交他們;他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪

9 但車與牛都沒有交哥轄子孫;因為他們辦的是所的事,在頭上抬物。

10 的日子,首領都來行奉獻的禮,眾首領就在前獻供物。

11 耶和華摩西:眾首領為行奉獻的禮,要每個首領來獻供物。

12 頭一日獻供物的是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順。

13 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

14 盂,重舍客勒,盛滿了香;

15 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

16 隻公山羊作贖祭;

17 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米拿達兒子拿順的供物。

18 第二日來獻的是以薩迦子孫的首領、蘇押的兒子拿坦業。

19 他獻為供物的是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

20 盂,重舍客勒,盛滿了香;

21 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

22 隻公山羊作贖祭;

23 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是蘇押兒子拿坦業的供物。

24 第三日來獻的是西布倫子孫的首領、希倫的兒子以利押。

25 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

26 盂,重舍客勒,盛滿了香;

27 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

28 隻公山羊作贖祭;

29 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是希倫兒子以利押的供物。

30 第四日來獻的是流便子孫的首領、示丟珥的兒子以利蓿。

31 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

32 盂,重舍客勒,盛滿了香;

33 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

34 隻公山羊作贖祭;

35 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是示丟珥的兒子以利蓿的供物。

36 第五日來獻的是西緬子孫的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。

37 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

38 盂,重舍客勒,盛滿了香;

39 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

40 隻公山羊作贖祭;

41 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是蘇利沙代兒子示路蔑的供物。

42 第六日來獻的是迦得子孫的首領、丟珥的兒子以利雅薩。

43 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

44 盂,重舍客勒,盛滿了香;

45 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

46 隻公山羊作贖祭;

47 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是丟珥的兒子以利雅薩的供物。

48 第七日來獻的是以法蓮子孫的首領、亞米忽的兒子以利沙瑪。

49 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

50 盂,重舍客勒,盛滿了香;

51 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

52 隻公山羊作贖祭;

53 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米忽兒子以利沙瑪的供物。

54 第八日來獻的是瑪拿西子孫的首領、比大蓿的兒子迦瑪列。

55 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

56 盂,重舍客勒,盛滿了香;

57 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

58 隻公山羊作贖祭;

59 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是比大蓿兒子迦瑪列的供物。

60 第九日來獻的是便雅憫子孫的首領、基多尼的兒子亞比但。

61 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

62 盂,重舍客勒,盛滿了香;

63 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

64 隻公山羊作贖祭;

65 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是基多尼兒子亞比但的供物。

66 第十日來獻的是但子孫的首領、亞米沙代的兒子亞希以謝。

67 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

68 盂,重舍客勒,盛滿了香;

69 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

70 隻公山羊作贖祭;

71 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是亞米沙代兒子亞希以謝的供物。

72 第十一日來獻的是亞設子孫的首領、俄蘭的兒子帕結。

73 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

74 盂,重舍客勒,盛滿了香;

75 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

76 隻公山羊作贖祭;

77 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是俄蘭兒子帕結的供物。

78 第十二日來獻的是拿弗他利子孫的首領、以南兒子亞希拉。

79 他的供物是:盤子,重三十舍客勒碗,重七十舍客勒是按所的平,也盛滿了調的細麵作素祭;

80 盂,重舍客勒,盛滿了香;

81 隻公牛犢,隻公綿歲的公羊羔作燔祭;

82 隻公山羊作贖祭;

83 兩隻公牛,五隻公綿,五隻公山,五隻一歲的公羊羔作平安祭。這是以南兒子亞希拉的供物。

84 的日子,以色列的眾首領為行獻之禮所獻的是:盤子十二個,碗十二個,盂十二個;

85 每盤子重三十舍客勒,每碗重七十舍客勒切器皿的子,按所的平,共有二舍客勒

86 二個盂盛滿了香,按所的平,每盂重舍客勒,所有的子共一二十舍客勒

87 作燔祭的,共有公牛十二隻,公羊十二隻,一歲的公羊羔十二隻,並同獻的素祭作贖祭的公山羊十二隻;

88 作平安祭的,共有公牛二十隻,公綿六十隻,公山六十隻,一歲的公羊六十隻。這就是用,為行奉獻之禮所獻的。

89 摩西會幕要與耶和華說話的時候,見法櫃的施恩座以上、基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9836

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9836. 'Two shoulders joined together shall it have at its two ends, and it shall be joined together' means an everlasting preservation of good and truth on every side by all exertion and power through a total uniting together. This is clear from the meaning of 'shoulders' as all the force and power, dealt with in 1085, 4931-4937, though the expressions 'placing on the shoulders' and 'carrying on them', used below in reference to the two shoham stones on which the names of the sons of Israel were engraved, mean an everlasting preservation of good and truth (for all forms of good and truths in their entirety are meant by 'the names of the sons of Israel', a subject dealt with further on); from the meaning of 'joined together' as a total uniting; and from the meaning of 'the two ends', or to the right and to the left, as on every side, dealt with in 8613.

[2] The implications of all this are that the ephod, as has been shown above, represented the outermost part of the Lord's spiritual kingdom. Thus the shoulder-pieces, on which the two shoham stones with the names of the sons of Israel had been placed, represented the everlasting preservation of good and truth; and the joining together of the ephod on the shoulders, and also in front of the breast and behind the back, represented a total uniting. This helps to make clear what is meant by the details stated further on regarding the shoulder-pieces and the engravings on them, namely the everlasting preservation of the good and truth present by all exertion and power, thus the preservation of the heavens. The stones with the names of the sons of Israel had been placed on the shoulder-pieces of the ephod, which represented the outermost part of the spiritual kingdom, because all preservation is dependent on the condition of what exists on last and lowest levels. For everything within terminates and forms a base for itself there on which to rest and remain in existence. Things on last and lowest levels resemble the soles and the upper parts of the feet on which the entire body stands; they are also like the hands and arms through which the body exercises its powers. Furthermore the strength of the body is concentrated there. This also explains why the hands and arms, the soles and feet too, correspond to the last and lowest parts of heaven. The fact that power and might reside in things which are last and lowest was represented in the Ancient Church by Nazirites and the hair on their head, in which their might resided, as is evident from Samson in Judges 14-16, and also their holiness, 3301. Regarding the hair, which on those men's heads was their Naziriteship, that it corresponds to the lowest levels of good and truth, or good and truth on lowest levels, see 3301, 5247, 6437.

[3] The residing of power in last and lowest things, and also the preservation in these of more internal ones in their proper condition, are matters which may be understood by people who know what the situation is with things in the natural order which follow one another in sequence and consequently exist together with one another. Things which follow in sequence finally come together on the last and lowest level, where they exist side-by-side in the same order. This being so, the things existing together with one another, which are last and lowest, serve those following one another in sequence, which are prior and higher, as corresponding supports on which they rest and are thereby preserved.

[4] 'The shoulders' means all the force and power exerted in offering resistance, breaking, or impelling. This is clear in Ezekiel,

You push with side and shoulder, and butt with your horns all the weak sheep, until you have scattered them abroad. Ezekiel 34:21.

In the same prophet,

Egypt has been a staff of reed to the house of Israel. When they took hold of you by the hand, you were broken, and you tore open their whole shoulder. 1 Ezekiel 29:6-7.

'Tearing open the whole shoulder' stands for depriving of all the power to grasp truths, 'Egypt' being the perverted factual knowledge which causes such deprivation.

[5] In Zechariah,

They refused to listen, and turned 2 a stubborn shoulder. Zechariah 7:11.

'Turning a stubborn shoulder' stands for offering resistance. In David,

They thought a wicked deed, [but] they did not prevail; for You will set a shoulder against them. Psalms 21:11-12.

'Setting a shoulder against them' too stands for offering resistance, and so stands for power. The fact that 'shoulder' means power is evident from representatives in the next life, where those who offer resistance are seen setting an opposing shoulder.

[6] Placing onto the shoulders and carrying on them means preserving everlastingly in a state of good and truth through all exertion and power. This is clear in Isaiah,

The nations will bring your sons in their bosom, and carry your daughters on their shoulder. Isaiah 49:22.

This refers to a new Church. 'Sons' means truths, and 'daughters' forms of good; and 'carrying on the shoulder' stands for preserving them. The preservation of good in its proper condition was also represented by the action of the children of Israel, who carried their dough on their shoulder when they were going out of Egypt, Exodus 12:34; and by that of the sons of Kohath, who carried holy things 3 on their shoulder, Numbers 7:9. This explains why the Lord, who spoke by means of correspondences, said that when the lost sheep was found the owner placed it on his shoulder, rejoicing, Luke 15:5. 'The sheep that was lost and found' is good as it resides with someone who comes to his senses.

[7] Since 'carrying on the shoulder' had this meaning it is also said of those who love and preserve gold and silver that they carry them on their shoulder, Isaiah 46:7. Carrying also means holding something in its proper state or condition, see 9500. All this shows what was meant by the engraving of the names of the sons of Israel on the two shoham stones and the placement of them on the shoulder-pieces of the ephod, and by the injunction that 'Aaron shall bear (or carry) them on his two shoulders for a remembrance', verse 12. 'Carrying on the shoulder', when it has reference to subjection, means servitude, see Genesis 49:15; Psalms 81:6; Isaiah 9:4; 10:27; Matthew 23:4; Zephaniah 3:9. But when it has reference to dominion it means supreme power, Isaiah 9:6; 22:22.

Poznámky pod čarou:

1. literally, you dug through for them all the shoulder

2. literally, gave

3. literally, the works of the holy place (or of holiness)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.