Bible

 

民數記 32

Studie

   

1 流便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們見雅謝和基列是可牧放牲畜之

2 摩西和祭司以利亞撒,並會眾的首領,

3 亞大錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,

4 就是耶和華以色列會眾前面所攻取之,是可牧放牲畜之,你僕人也有牲畜;

5 我們若在你眼前蒙恩,求你把這我們為業,不要領我們過約但河。

6 摩西對迦得子孫和流便子孫:難道你們的弟兄去打仗,你們竟在這裡麼?

7 你們為何使以色列人喪膽、不過去進入耶和華所賜他們的那呢?

8 我先前從加低斯巴尼亞打發你們先祖去窺探那,他們也是這樣行。

9 他們上以實各谷,去窺探那的時候,使以色列人喪膽,不進入耶和華所賜他們的

10 當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說:

11 凡從埃及上來、二十歲以外的人斷不得見我對亞伯拉罕以撒雅各起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我。

12 惟有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞可以看見,因為他們專心跟從我。

13 耶和華的怒氣向以色列人發作,使他們在曠野飄流四十年,等到在耶和華眼前行惡的那一人都消滅了。

14 誰知,你們起來接續先祖,增添罪人的數目,使耶和華以色列大發烈怒。

15 你們若退不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。

16 兩支派的人挨摩西,:我們要在這裡為牲畜壘圈,為婦人孩子造城。

17 我們自己要兵器行在以色列人的前頭,好把他們領到他們的地方;但我們的婦人孩子,因這居民的緣故,要在堅固的城內。

18 我們不回家,直等到以色列人各承受自己的產業。

19 我們不和他們在約但河那邊一帶之地同受產業,因為我們的產業是坐落在約但河東邊這裡。

20 摩西對他們:你們若這樣行,在耶和華面前帶著兵器出去打仗,

21 所有帶兵器的人都要在耶和華面前過約但河,等他趕出他的仇敵,

22 耶和華制伏了,然你們可以回來,向耶和華以色列才為無罪,這也必在耶和華面前歸你們為業。

23 倘若你們不這樣行,就得耶和華,要知道你們的必追上你們。

24 如今你們中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈。

25 迦得子孫和流便子孫對摩西僕人要照我所吩咐的去行。

26 我們的妻子、孩子、羊群,和所有的牲畜都要留在基列的各城。

27 但你的僕人,凡帶兵器的,都要照我的話,在耶和華面前過去打仗。

28 於是,摩西為他們囑咐祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞,並以色列眾支派的族長,

29 迦得子孫和流便子孫,凡帶兵器在耶和華面前去打仗的,若與你們一同過約但河,那被你們制伏了,你們就要把基列他們為業。

30 倘若他們不帶兵器和你們一同過去,就要在迦南你們中間得產業。

31 迦得子孫和流便子孫回答耶和華怎樣吩咐僕人僕人就怎樣行。

32 我們要帶兵器,在耶和華面前過去,進入迦南,只是約但河這邊、我們所得為業之仍歸我們

33 摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那和周圍的城邑,都了迦得子孫和流便子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。

34 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、

35 亞他錄朔反、雅謝、約比哈、

36 伯寧拉、伯哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈

37 流便子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、

38 尼波、巴力免、西比瑪(尼波、巴力免,名字是改了的),又給他們所建造的城另起別名。

39 瑪拿西兒子瑪吉,他的子孫往基列去,佔了那地,趕出那裡的亞摩利人。

40 摩西將基列賜瑪拿西兒子瑪吉,他子孫就在那裡。

41 瑪拿西的子孫睚珥去佔了基列的村莊,就稱這些村莊為哈倭特睚珥。

42 挪巴去佔了基納和基納的鄉村,就按自己的名稱基納為挪巴。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

440. Of the tribe of Manasseh twelve thousand sealed, signifies the goods of life therefrom. This is evident from the representation and consequent signification of "the tribe of Manasseh," as meaning the voluntary [principle] of the church, and the good of life therefrom. It means the good of life because the good of life makes one with the voluntary of the church or of the man of the church, since that which a man wills he does when he can, for doing is nothing but the will acting, as can be seen from the fact that doing stops when the will stops, and doing goes on as long as there is a will; that which the will of a regenerated man does is called the good of life. For this reason, as the voluntary of the church is signified by "Manasseh" and his tribe, so the good of life is also signified. Moreover, the good of life is the outcome of charity towards the neighbor after regeneration, which is signified by "Asher and Naphtali," like an effect from its cause; for they who are in charity towards the neighbor are regenerated by the Lord, and those who are regenerated are in the good of life, since they act from charity, and all action from charity is good of life.

[2] There are two things that constitute the church, namely, the truth of doctrine and the good of life; both of these must be in a man that he may be a man of the church. "Ephraim and Manasseh" represented and thence signify in the Word these two, "Ephraim" the truth of doctrine, and "Manasseh" the good of life. The truth of doctrine is also called the intellectual of the church, and the good of life is called its voluntary; for truth is of the understanding, and good is of the will; for this reason also "Ephraim and Manasseh" signify the intellectual and the voluntary of the church, "Ephraim" its intellectual, and "Manasseh" its voluntary. That these might be represented and thence signified by "Ephraim and Manasseh" they were born to Joseph in the land of Egypt; for "Joseph" signifies the celestial-spiritual, or the spiritual kingdom itself that is adjoined to the celestial kingdom, and "the land of Egypt" signifies the natural; consequently "Manasseh" signifies the good of the will in the natural born of the celestial-spiritual, and "Ephraim" signifies truth of the understanding in the natural, also born from the same. The nativity of these is thus described in Moses:

And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him. And Joseph called the name of the firstborn Manasseh, For God hath made me forget all my toil and all my father's house. And the name of the second called he Ephraim, For God hath made me to be fruitful in the land of my affliction (Genesis 41:50-52).

The meaning of these words in the spiritual sense can be seen in the Arcana Coelestia 5347-5356), namely, that the name of the firstborn, "Manasseh," means the new voluntary in the natural and what is its quality; and the name of the second, "Ephraim," means the new intellectual in the natural, and what is its quality; or what is the same, "Manasseh" means the good of the new natural man, and "Ephraim" its truth (See n. 5351, 5354).

[3] That this is the signification of "Manasseh and Ephraim" can be seen from the fact that they were adopted by Jacob as "Reuben and Simeon," which is thus described in Moses:

And Jacob said unto Joseph, Now thy two sons, born unto thee in the land of Egypt, before I came unto thee into Egypt, they are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. They shall be called after the name of their brethren in their inheritance (Genesis 48:3, 5, 6).

As "Reuben" signifies truth in the understanding, which is the truth of doctrine, and "Simeon" truth in the will, which is the good of life, therefore Jacob says that "Ephraim and Manasseh should be to him as Reuben and Simeon;" consequently "Ephraim" signifies intellectual truth, and "Manasseh" voluntary good. (But this may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 6234-6241.)

[4] The same can be seen from the blessing of Ephraim and Manasseh by Jacob, then Israel, as follows:

Israel blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me from then unto this day, the Angel that hath redeemed me from all evil, bless the boys; and in them shall my name be called, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth (Genesis 48:15-16).

That here, too, "Ephraim" means intellectual truth, and "Manasseh" voluntary good, both in the natural, may be seen in the Arcana Coelestia 6274-6285). And again, in the blessing of Ephraim and Manasseh by Moses, as follows:

Respecting Joseph, In the firstborn of his ox he hath honor, and his horns are the horns of a unicorn; with them he shall push the peoples together to the ends of the earth; and these are the myriads of Ephraim and these the thousands of Manasseh (Deuteronomy 33:17).

This may be seen explained above (n. 336[4]).

That "Ephraim" signifies the understanding of truth, and "Manasseh" the will of good, both in the natural, can be seen also from the following passages. In Isaiah:

In the fury of Jehovah of Hosts is the land darkened, and the people are become as fuel of the fire; a man shall not pity his brother; and if he shall cut down on the right hand he shall still be hungry, and if he shall eat on the left hand they shall not be satisfied; they shall eat every man the flesh of his own arm, Manasseh Ephraim, and Ephraim Manasseh, they together against Judah 1 (Isaiah 9:19-21).

"Manasseh shall eat Ephraim, and Ephraim Manasseh," here signifies that every good and truth of the church is to perish, the good through falsity, and the truth through evil, as may be seen above (n. 386, where the particulars are explained).

[5] In David:

Gilead is Mine, and Manasseh is Mine, and Ephraim is the strength of My head; Judah is My lawgiver (Psalms 60:7; 108:8).

"Manasseh" here signifies the good of the church, "Ephraim" its truth, and "Gilead" the natural; and since truth from good in the natural has Divine power it is said, "Ephraim is the strength of My head." Divine power is through truth from good in the natural, because the natural is the ultimate into which things interior flow, which are spiritual and celestial, and where they are together and subsist; consequently where they are in fullness, and in this and from this is all Divine operation. For this reason the sense of the letter of the Word, because it is natural, has in it Divine power (respecting which see above, n. 346, and Arcana Coelestia 9836); from this it can be seen why Ephraim is said to be "the strength of Jehovah's head;" Judah is said to be "His lawgiver" because "Judah" signifies internal Divine truth, or the Word in the spiritual sense, and "lawgiver" and "law" have a similar signification.

[6] In the same:

Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest upon the cherubim, shine forth. Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh stir up Thy might and come for salvation to us (Psalms 80:1, 2).

From the spiritual sense it is clear that these words contain a supplication to the Lord to instruct those who are of the church, and to lead them by truths to good, thus to heaven. The Lord is called "the Shepherd of Israel" because He instructs and leads; it is therefore said, "Thou that leadest Joseph like a flock," "Joseph" meaning those of the church who are in truths from good; "Thou that sittest upon the cherubim" signifies the Lord above the heavens, whence He sends forth the light that illustrates minds, therefore it is said "shine forth." That the light of truth may penetrate even to those who are in natural truth and good, thus to the lowest in the church, is signified by "before Ephraim, Benjamin, and Manasseh stir up Thy might;" "Ephraim" meaning those who are in natural truth; natural truth is such truth as the truth of the Word is in the sense of the letter; "Manasseh" means those who are in natural good, which is the delight of doing good and learning truth; "Benjamin" means the conjunctive of truth and good, or the conjoining medium in the natural; "to stir up might" means the penetration of light even to that; "come for salvation to us" means that such may be saved.

[7] Because all the good that the natural man has flows in from the Lord through the spiritual, and without that influx there can be no good in the natural, and because "Manasseh" represented and thus signified good in the natural man from a spiritual origin, therefore to that tribe an inheritance was given both beyond or without Jordan and on this side or within Jordan, that is, to half the tribe beyond or without Jordan, and to the other half on this side or within Jordan (See Numbers 32:33, 39, 40; Deuteronomy 3:13; Joshua 13:29-31; 17:5-13, 16-18). The land beyond or without Jordan represented and signified the external church, which is with men in the natural man; but the land on this side or within Jordan represented and signified the internal church, which is with men in the spiritual man (on which see above, n. 434. Again, it is good that constitutes the church, and this good flows in immediately out of the spiritual man into the natural, and without this influx the church is not with man; and this is the reason that to the tribe of Manasseh, by which the good of the church was signified, was given an inheritance both within and without Jordan. That spiritual good flows into natural good immediately, but into natural truth mediately, may be seen in the Arcana Coelestia 3314, 3573, 3576, 3616, 3969, 3995, 4563); thus that there is a parallelism between spiritual good and natural good, but not between spiritual truth and natural truth (n. 1831, 1832, 3514, 3564). That "Manasseh" signifies the good of the church, or the good of life, which is the same as the good of the will, can be seen from the representation and consequent signification of "Ephraim," as being the truth of the church, or the truth of doctrine, which is the same as the truth of the understanding; for these were brethren, and good and truth are called brethren in the Word. (That "Ephraim" signifies the truth of doctrine, and thus the intellectual of the church, may be seen in Arcana Coelestia 5354, where many passages from the Word in which Ephraim is mentioned are cited and explained; see also n. 3969, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.)

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "Jehovah;" we find the Hebrew "Judah" in AC 5354.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.