Bible

 

彌迦書 7

Studie

   

1 哀哉!我(或譯:以色列)好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的,沒有一掛可的;我心羨慕初熟的無花果。

2 上虔誠滅盡;世間沒有正直;各埋伏,要殺流血,都用網羅獵取弟兄。

3 他們雙手作惡;君王徇情面,審判官要賄賂;位分的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

4 他們最好的,不過是蒺藜;最正直的,不過是荊棘籬笆。你守望者說,降罰的日子已經到。他們必擾亂不安。

5 不要倚賴鄰舍;不要信靠密友。要守住你的;不要向你中的妻提說。

6 因為,兒子藐視父親;女兒抗拒母親;媳婦抗拒婆婆;的仇敵就是自己家裡的

7 至於我,我要仰望耶和華,要等候那我的;我的必應允我。

8 我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖黑暗裡,耶和華卻作我的

9 我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他,直等他為我辨屈,為我伸冤。他必領我到明中;我必得見他的公

10 那時我的仇敵,就是曾對我耶和華─你在哪裡的,他一見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報;他必被踐踏,如同街上的泥土。

11 以色列啊,日子必到,你的垣必重修;到那日,你的境界必開展(或譯:命令必傳到遠方)。

12 當那日,人必從亞述,從埃及的城邑,從埃及到大,從這到那,從這到那,都歸到你這裡。

13 然而,這居民的緣故,又因他們行事的結果,必然荒涼。

14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。

15 耶和華說:我要把奇事顯給他們,好像出埃及的時候一樣。

16 列國見這事,就必為自己的勢力慚愧;他們必用,掩耳不聽。

17 他們必舔土如,又如土中腹行的物,戰戰兢兢出他們的營寨。他們必戰懼投降耶和華,也必因我們的而懼

18 神啊,有何神像你,赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過,不永遠懷怒,喜愛施恩?

19 必再憐憫我們,將我們孽踏在腳,又將我們的一切投於

20 你必按古時起誓應許我們列祖的話,向雅各發誠實,向亞伯拉罕施慈愛。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 649

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

649. And he cried with a loud cry to him who had the sharp sickle, saying, "Thrust in your sharp sickle and gather the clusters of grapes of the vine of the earth." This symbolizes the Lord's operation from the goodness of His love through the Word's Divine truth into the works of charity and faith among people belonging to the Christian Church.

This is the spiritual meaning of these words, inasmuch as the two angels symbolize the heavens of the Lord's spiritual and celestial kingdoms (nos. 647, 648), and the heavens do nothing of themselves, but from the Lord. For the angels in the heavens are only recipient vessels. Consequently in the spiritual sense nothing else is symbolized but the Lord's operation, here His operation into the church in the Christian world and into the works of charity and faith among the people in it. The vine, indeed, symbolizes that church, as we shall see after this in number 651, and grapes and clusters of grapes symbolize works of charity. This is the symbolism of grapes and clusters of grapes because they are the fruits of the vine in a vineyard, and fruits in the Word symbolize good works.

[2] The angel who came out from the altar told the angel who came out of the temple to thrust in his sickle and gather the grapes because, as we said before, the angel who came out from the altar symbolizes the heavens of the celestial kingdom, or heavens characterized by the goodness of love, while the angel who came out of the temple symbolizes the heavens of the spiritual kingdom, or heavens characterized by truths of wisdom; and the goodness of love does nothing by itself, but only through the truth of wisdom, and the truth of wisdom does nothing by itself, but only in response to the goodness of love. The reality of this is something we showed many times in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom. That is why the angel who came out from the altar told the angel who came out of the temple to thrust in his sickle and gather the clusters of grapes of the vine of the earth.

That now is why this description symbolizes the Lord's operation from the goodness of His love through the Divine truth of His Word.

[3] That grapes and clusters of grapes symbolize goods and the works of charity can be seen from the following passages:

Woe is me! ...I have become like the gatherings of summer, like the gleanings of vintage grapes; there is no cluster to eat; first-ripe fruit my soul desires. The holy man has perished from the earth, and the upright among men. (Micah 7:1-2)

Their grapes are grapes of gall, they have bitter clusters. (Deuteronomy 32:32)

My beloved had a vineyard... He expected it to produce good grapes, but it produced wild grapes. (Isaiah 5:1-2, 4)

They look to other gods, they love flagons of grapes. (Hosea 3:1)

...every tree is known by its own fruit. ...people do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. (Luke 6:44)

...in the midst of the land... it shall be... like the gleanings of grapes when the grape harvest is done. (Isaiah 24:12-13)

If the gatherers of the grapes come to you, they will not leave any gleanings. (Jeremiah 49:9, cf. Obadiah verses 4, 5)

The plunderer has fallen on... your grape harvest. (Jeremiah 48:32-33)

You will be troubled, you complacent ones, for the grape harvest is failing, the gathering will not come. (Isaiah 32:9-10)

And so on elsewhere where the fruit of the vineyard and the fruit of the vine are mentioned.

Some goods are the goods of a celestial love, and some are the goods of a spiritual love. The goods of a celestial love are those of love toward the Lord, and the goods of a spiritual love are those of a love for the neighbor. The latter goods are called goods of charity and are those meant by the fruits of the vineyard, which are grapes and clusters of grapes. But the goods of love toward the Lord are meant in the Word by the fruits of trees, primarily olives.

[4] "For her grapes are ripe." This symbolically means, because the Christian Church has reached its last state.

The ripening of the vineyard's grapes has the same symbolic meaning as the drying of the harvest above, but a harvest is mentioned in reference to the church in general, while a vineyard is mentioned in reference to the church in particular. The drying of the harvest symbolizes the last state of the church, as may be seen in no. 645 above, and so likewise does the ripening of the grapes of the vineyard.

A vineyard symbolize the church which has the Word's Divine truth and where the Lord is thereby known, since wine symbolizes the interior truth that comes from the Lord through the Word. The vineyard here accordingly symbolizes the Christian Church.

That wine symbolizes truth springing from the goodness of love, thus from the Lord, may be seen in no. 316 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.