Bible

 

馬太福音 16

Studie

   

1 法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從上顯個神蹟給他們看。

2 耶穌回答:晚上發紅,你們就必要晴。

3 早晨發紅,又發黑,你們就說:今日必有風雨。你們知道分辨上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟。

4 一個邪惡淫亂的世代求神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他看。耶穌就離開他們去了。

5 門徒渡到那邊去,忘了帶餅。

6 耶穌對他們:你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的

7 門徒彼此議論說:這是因為我們沒有帶餅罷。

8 耶穌看出來,就:你們這小信的人,為甚麼因為沒有餅彼此議論呢?

9 你們還不明白麼?不記得那五個餅分給五千人、又收拾了多少籃子的零碎麼?

10 也不記得那七個餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎麼?

11 我對你們:要防備法利賽人和撒都該人的,這話不是指著餅的,你們怎麼不明白呢?

12 門徒這才曉得他的不是叫他們防備餅的,乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。

13 耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒:人我(有古卷沒有我字)人子是誰?

14 他們:有人是施洗的約翰;有人是以利亞;又有人是耶利米或是先知裡的一位。

15 耶穌:你們我是誰?

16 西門彼得回答:你是基督,是永生神的兒子。

17 耶穌對他:西門巴約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在上的父指示的。

18 我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄(權柄:原文是門),不能勝過他。

19 我要把國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在上也要釋放。

20 當下,耶穌囑咐門徒,不可對人他是基督

21 從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第復活

22 彼得就拉著他,勸他:主阿,萬不可如此!這事必不臨到你身上。

23 耶穌過來,對彼得撒但,退我後邊去罷!你是絆我腳的;因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。

24 於是耶穌對門徒:若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架跟從我。

25 因為,凡要自己生命(生命:或作靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。

26 人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?

27 人子要在他父的榮耀裡,同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。

28 我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前必看見人子降臨在他的國裡。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 42

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

42. The Lord is called King and the Anointed. That is because He was the Messiah or Christ, and Messiah or Christ means King and Anointed. The Lord is accordingly also meant by King in the Word. He is by the same token meant by David, who was king over Judah and Israel.

That the Lord is called King and the Anointed of Jehovah is apparent from many passages in the Word. We are told, therefore, in the book of Revelation:

...the Lamb will overcome them, for He is Lord of lords and King of kings. (Revelation 17:14)

And in another place:

(He who sat on the white horse had) on His garment...a name written: “King of kings and Lord of lords.” (Revelation 19:16)

It is because the Lord is called King that heaven and the church are called His kingdom, and that His advent into the world is called the Gospel of the Kingdom.

That heaven and the church are called His kingdom may be seen in Matthew 12:28, 16:28; Mark 1:14-15, 9:1, 15:43; Luke 1:33, 4:43, 8:1, 10, 9:2, 11, 60, 10:11, 16:16, 19:11, 21:31, 22:18, 23:51.

And in Daniel:

...God...will cause to rise a kingdom which shall never be destroyed...; it shall break in pieces and consume all (other) kingdoms, while it shall stand forever. (Daniel 2:44)

Again in Daniel:

I was watching in the night visions, and behold, One like the Son of Man, coming with the clouds of heaven! ...Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should worship Him. His dominion is an everlasting dominion..., and His kingdom the one which shall not be destroyed. (Daniel 7:13-14, cf. 7:27)

That His advent is called the Gospel of the Kingdom may be seen in Matthew 4:23, 9:35, 24:14.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.