Bible

 

馬太福音 16

Studie

   

1 法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從上顯個神蹟給他們看。

2 耶穌回答:晚上發紅,你們就必要晴。

3 早晨發紅,又發黑,你們就說:今日必有風雨。你們知道分辨上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟。

4 一個邪惡淫亂的世代求神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他看。耶穌就離開他們去了。

5 門徒渡到那邊去,忘了帶餅。

6 耶穌對他們:你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的

7 門徒彼此議論說:這是因為我們沒有帶餅罷。

8 耶穌看出來,就:你們這小信的人,為甚麼因為沒有餅彼此議論呢?

9 你們還不明白麼?不記得那五個餅分給五千人、又收拾了多少籃子的零碎麼?

10 也不記得那七個餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎麼?

11 我對你們:要防備法利賽人和撒都該人的,這話不是指著餅的,你們怎麼不明白呢?

12 門徒這才曉得他的不是叫他們防備餅的,乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。

13 耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒:人我(有古卷沒有我字)人子是誰?

14 他們:有人是施洗的約翰;有人是以利亞;又有人是耶利米或是先知裡的一位。

15 耶穌:你們我是誰?

16 西門彼得回答:你是基督,是永生神的兒子。

17 耶穌對他:西門巴約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在上的父指示的。

18 我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄(權柄:原文是門),不能勝過他。

19 我要把國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在上也要釋放。

20 當下,耶穌囑咐門徒,不可對人他是基督

21 從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第復活

22 彼得就拉著他,勸他:主阿,萬不可如此!這事必不臨到你身上。

23 耶穌過來,對彼得撒但,退我後邊去罷!你是絆我腳的;因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。

24 於是耶穌對門徒:若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架跟從我。

25 因為,凡要自己生命(生命:或作靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。

26 人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?

27 人子要在他父的榮耀裡,同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。

28 我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前必看見人子降臨在他的國裡。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 768

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

768. We will say something here about the truth that the Lord spoke to Peter regarding the keys of the kingdom of heaven and the power of binding and loosing (Matthew 16:15-20).

Roman Catholics say that Peter was given this power, that it has been handed down to the Popes as Peter's successors, that the Lord thus left all His power to Peter and those after him, and that the Pope acts as His vicar on earth. But it is nevertheless clearly apparent from the Lord's own words that He gave not a bit of power to Peter, since the Lord says, "On this rock I will build My church."

The rock symbolizes the Lord in respect to His Divine truth, and the Divine truth or rock there is the one Peter confessed before the Lord spoke those words. This is what Peter confessed:

(The Lord said to His disciples,) "But who do you say that I am?" Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God." (Matthew 16:15-16)

This is the truth on which the Lord builds His church, and Peter then represented that truth. And it is apparent from this that it is a confession of the Lord as being the Son of the living God which has power over heaven and earth (Matthew 28:18), on which the Lord builds His church - thus upon Himself and not on Peter.

That the Lord is meant by Peter is something known in the church.

[2] I once spoke with the Babylonian tribe in the spiritual world about the keys given to Peter, asking whether they believe that the Lord transferred His power over heaven and earth to Peter.

Because this was the chief tenet of their religion, they vehemently insisted that He did, saying that there was no doubt about it, as it was clearly stated.

But on my asking whether they know that in every part of the Word there is a spiritual meaning, which is the meaning of the Word in heaven, they said at first that they were unaware of it. However, later they said that they would inquire into it; and when they did, they were told that there is a spiritual meaning in every part of the Word, which is as different from the literal sense as anything spiritual is from something natural. Moreover, they were also told that no person named in the Word is so named in heaven, but that instead angels understand in it something spiritual.

Finally they were informed that instead of Peter in the Word, angels understand the truth of the church springing from goodness, which is likewise meant by the rock that is mentioned there together with Peter; and that they could know therefore that Peter was not given any power, but that it belonged to truth springing from goodness. For all power in heaven is the power of truth springing from goodness, or of goodness by means of truth. And because all goodness and all truth come from the Lord, and nothing from any man, they could know that all power is the Lord's.

When they heard this, the Babylonian tribe angrily said that they wanted to know whether that is the spiritual meaning in these words. Therefore they were given the Word that is found in heaven, which contains not the natural sense but a spiritual one, because it exists for angels, who are spiritual. And when they read that Word, they clearly saw that Peter was not mentioned there, but instead truth springing from goodness from the Lord.

Having seen this, they angrily threw it away. They would almost have torn it to pieces with their teeth, except that at that moment it was taken away.

Thus they were convinced, even though they did not want to be convinced, that the Lord alone has all power, and less so any man because the power is Divine. 1

Poznámky pod čarou:

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.