Bible

 

利未記 4

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你曉諭以色列人:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上誤犯了件,

3 或是受膏的祭司犯,使百姓陷在裡,就當為他所犯的把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖祭。

4 他要牽公牛到會幕口,在耶和華面前按在牛的上,把牛宰於耶和華面前。

5 受膏的祭司要取些公牛的血會幕

6 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著所的幔子彈血次,

7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕口、燔祭壇的腳那裡。

8 要把贖祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

9 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與上的網子和腰子,一概取下,

10 與平安祭公牛上所取的一樣;祭司要把這些燒在燔祭的上。

11 公牛的和所有的,並、臟、腑、糞,

12 就是全公牛,要搬到外潔淨之地、倒灰之所,用燒在柴上。

13 以色列會眾若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,

14 會眾知道所犯的就要獻一隻公牛犢為贖祭,牽到會幕前。

15 會中的長老就要在耶和華面前按在牛的上,將牛在耶和華面前宰了。

16 受膏的祭司要取些公牛的血會幕

17 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著幔子彈血次,

18 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前的四角上,再把所有的血倒在會幕口、燔祭壇的腳那裡。

19 把牛所有的脂油都取下,燒在上;

20 收拾這牛,與那贖祭的牛一樣。祭司要為他們贖,他們必蒙赦免。

21 他要把牛搬到外燒了,像燒頭一個牛一樣;這是會眾的贖祭。

22 官長若行了耶和華─他所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,

23 所犯的自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

24 在羊的上,宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方;這是贖祭。

25 祭司要用指頭蘸些贖祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,把血倒在燔祭壇的腳那裡。

26 所有的脂油,祭司都要燒在上,正如平安祭的脂油一樣。至於他的,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

27 民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,

28 所犯的自己知道了,就要為所犯的牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

29 在贖祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

30 祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在的腳那裡,

31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在上焚燒,在耶和華面前作為馨的祭,為他贖罪,他必蒙赦免。

32 人若牽一隻綿羊羔為贖祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,

33 在贖祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了作贖祭。

34 祭司要用指頭蘸些贖祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在的腳那裡,

35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在上。至於所犯的,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 468

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

468. And his feet like pillars of fire. This symbolizes the Lord's Divinity on the natural plane in respect to His Divine love, which sustains all things.

This, too, is apparent, from the explanation in no. 49 above, where it is said of the Son of Man that "His feet were like fine brass, as though fired in a furnace."

The angel's feet looked like pillars of fire because the Lord's Divinity on the natural plane - which fundamentally is the Divine humanity that He took on in the world - supports His Divinity from eternity, as the body does the soul, and likewise as the Word's natural meaning supports its spiritual and celestial meanings, on which subject see The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 27-49. To be shown that feet symbolize something natural, see no. 49, and a pillar something that supports, no. 191.

Fire symbolizes love because spiritual fire is nothing else. Therefore it is customary in worship to pray that heavenly fire, that is to say, heavenly love, may kindle the worshipers' hearts. People know that there is a correspondence between fire and love from the fact that a person grows warm with love, and cold with its loss. Nothing else produces vital warmth but love, in both senses. The origin of these correspondences is owing to the existence of two suns, one in the heavens, which is pure love, and the other in the world, which is nothing but fire. This, too, is the reason for the correspondence between all spiritual and natural things.

[2] Since fire symbolizes Divine love, therefore on Mount Horeb Jehovah appeared to Moses in a bush on fire (Exodus 3:1-3). Moreover He descended upon Mount Sinai in fire (Deuteronomy 4:36). For this reason, too, the seven lamps of the lampstand in the Tabernacle were lit every evening, so as to burn before Jehovah (Leviticus 24:2-4). For the same reason fire burned continually on the altar and was not extinguished (Leviticus 6:13), and the priests took fire from the altar in their censers and burned incense (Leviticus 16:12-13).

Therefore Jehovah went before the children of Israel by night in a pillar of fire (Exodus 13:21-22). Fire from heaven consumed the burnt offerings on the altar, as a sign of His being well pleased (Leviticus 9:24, 1 Kings 18:38). The burnt offerings were called offerings by fire to Jehovah, and offerings by fire for a restful aroma to Jehovah (Exodus 29:18; Leviticus 1:9, 13, 17; 2:2, 9-11; 3:5, 16; 4:35; 5:12; 7:30; 21:6; Numbers 28:2; Deuteronomy 18:1).

Therefore in the book of Revelation the Lord's eyes looked like a flame of fire (Revelation 1:14; 2:18; 19:12, cf. Daniel 10:5-6). And seven lamps of fire burned before the throne (Revelation 4:5).

It is apparent from this what lamps containing oil and lamps without oil symbolize (Matthew 25:1-11). The oil means fire, and thus love.

And so on in many other places.

In an opposite sense fire symbolizes hellish love, and this is plain from so many passages in the Word that it would be impossible to cite them all because of their number. See something on the subject in the book Heaven and Hell, published in London, nos. 566-575.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.