Bible

 

耶利米哀歌 2

Studie

   

1 主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城!他將以色列的華美從扔在上;在他發怒的日子並不記念自己的腳凳

2 雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在;他辱沒這國和其中的首領。

3 他發烈怒,把以色列的角全然砍斷,在仇敵面前收回右手。他像焰四圍吞滅,將雅各燒毀。

4 他張好像仇敵;他站著舉起右手,如同敵人將悅人眼目的,盡行殺戮。在錫安百姓的帳棚上倒出他的忿怒,像一樣。

5 主如仇敵以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障;在猶大民中加增悲傷哭號。

6 他強取自己的帳幕,好像是園中的窩棚,毀壞他的聚會之處。耶和華使聖節和安息日在錫安都被忘記,又在怒氣的憤恨中藐視君王和祭司。

7 耶和華丟棄自己的祭壇,憎惡自己的聖所,將宮殿的牆垣交付仇敵。他們在耶和華的殿中喧嚷,像在聖會之日一樣。

8 耶和華定意拆毀錫安的城牆;他拉了準繩,不將收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。

9 錫安的都陷入內;將她的閂毀壞,折斷。她的君王和首領落在沒有律法的列國中;她的先知不得見耶和華的異象

10 錫安城的長老上默默無聲;他們揚起塵土落在上,腰束麻布耶路撒冷處女

11 我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,膽塗,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。

12 那時,他們在城內街上發昏,好像受傷的,在母親的裡,將要喪命;對母親:穀、酒在哪裡呢?

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口,誰能醫治你呢?

14 你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽,使你被擄的歸回;卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。

15 凡過的都向你拍掌。他們向耶路撒冷城嗤笑,搖:難道人所稱為全美的,稱為全所喜悅的,就是這城嗎?

16 你的仇敵都向你大大張;他們嗤笑,又切齒:我們滅她。這真是我們所盼望的日子臨到了!我們親眼見了!

17 耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了,並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀;使你敵人的角也被高舉。

18 錫安民的哀求主。錫安的城牆啊,願你淚如,晝夜不息;願你眼中的瞳人淚不止。

19 夜間,每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾。你的孩童在各市口上受餓發昏;你要為他們的性命向主舉手禱告。

20 耶和華啊,求你觀!見你向誰這樣行?婦人豈可自己所生育手裡所搖弄的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎?

21 少年人和老年人都在街上躺臥;我的處女和壯丁都倒在刀下;你發怒的日子殺死他們。你殺了,並不顧惜。

22 你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。

   

Komentář

 

Gate

  
People around a village gate, by Adrianus Eversen

Gates" in ancient times had a significance that does not hold in the modern world. Cities then were enclosed by walls for protection; gates in the walls let people in and out to do their business, but were also the weak points in the cities' defenses. In the Bible, cities on one level represent the minds of individual people. On a broader level, they represent beliefs shared by a community. The gates, then, represent openings where the Lord can feed us an understanding of truth and a desire for good. They also represent points where the hells can invade and sway us with false ideas and evil desires. We are kept in balance during our lifetimes, with influences from both the Lord and from hell. Ideally, we will over our lifetimes continue to invite the Lord farther and farther in and drive the hells back until ultimately the Lord can occupy our minds completely. And that point our belief in Him and His power and love will hold the gates and deny evil any entrance. As individuals, we at that point become angels. As communities, we at that point become part of the Lord's church. And at that point the gates become an entry point, introductory truths that allow people to enter churches and start bringing the Lord into their lives.

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1071

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1071. “他喝了酒” 表他渴望探究信的问题. 这一点从 “酒” 的含义清楚可知. 如前所述, “葡萄园” 或 “葡萄树” 就是属灵教会, 或属灵教会成员. 而 “葡萄”, “簇簇葡萄” 和 “串串葡萄” 是它的果子, 这些表仁爱和属仁爱之物. 但 “酒” 表源于仁之信, 以及属于信的所有事物. 因此, “葡萄” 是教会属天的那一面, 而 “酒” 是教会属灵的那一面. 如前面频繁所说的, 属天的那一面构成意愿, 而属灵的那一面则构成觉知. “他喝了酒” 表他渴望探究信的问题, 并通过推理来探究. 这一点从他喝醉了, 即陷入错误明显可知. 因为该教会成员并没有上古教会成员所拥有的那种直觉, 他们不得不通过信的教义事物学习何为善与真, 这信的教义事物是从上古教会的感知那里搜集和保存下来的, 这些教义事物构成古教会的圣言. 和圣言一样, 在很多情况下, 信的教义事物就是诸如没有感知就不会被相信的那一类; 因为属灵和属天之物无限超越人的领悟力, 因此才会出现推理. 但是, 如前面经常所说的, 人若不理解就不相信它们, 就永远无法相信 (参看128-130, 195, 196, 215, 232, 233节).

在圣言中, “葡萄” 表仁爱和属仁爱之物, “酒” 表源于仁之信和属信之物, 这一点从以下经文明显可知, 以赛亚书:

我所亲爱的有葡萄园在肥美的山冈上. 祂指望结好葡萄, 反倒结了野葡萄. (以赛亚书 5:1-2, 4)

此处 “葡萄” 表仁爱和仁爱的果子. 耶利米书:

耶和华说, 我必彻底收拾他们. 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果. (耶利米书 8:13)

“葡萄树” 表属灵教会, “葡萄” 表仁爱. 何西阿书:

我遇见以色列如葡萄在旷野, 我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子. (何西阿书 9:10)

“以色列” 表古教会, “葡萄” 表他们被赋予仁爱的事实. 当 “以色列” 表雅各的儿子时, 这些话的意思是相反的. 弥迦书:

没有一挂可吃的; 我的灵魂渴想初熟的果子. 地上虔诚人灭尽, 人间也没有正直的人. (弥迦书 7:1)

“一挂” 表仁爱, 或神圣之物, “初熟的果子” 表信或正直之物.

以赛亚书:

耶和华如此说, 累累葡萄中寻得新酒, 人就说, 不要毁坏, 因为福在其中. (以赛亚书 65:8)

“累累葡萄” 表仁爱, “新酒” 表仁之善和由此而来的信. 摩西书:

他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂. (创世记 49:11)

这是关于主的一个预言. “葡萄酒” 表源于属天之物的属灵之物, “葡萄汁” 表属灵教会的属天一面. 所以, “葡萄” 表仁爱本身, 而 “酒” 表信本身. 启示录:

又有一位天使说, 伸出快镰刀来! 收取地上葡萄树的果子, 因为葡萄熟透了. (启示录 14:18)

这论及没有信, 即没有仁爱的末世. 因为信只属于仁爱, 本质上就是仁爱本身. 所以, 当说不再有信时, 如末世时的情形, 意思是说没有仁爱.

由于 “葡萄” 表仁, 故 “酒” 表源仁之信, 因为酒是从葡萄中获得的. 除了关于葡萄园和葡萄酒的这些及之前引用的经文, 以下经文也会使这一点变得清晰, 以赛亚书:

从迦密山 (Carmel) 中夺去了欢喜快乐, 在葡萄园里必无歌唱, 也无欢呼的声音. 踹酒的在酒榨中不得踹出酒来, 我使他欢呼的声音止息. (以赛亚书 16:10)

这表 “迦密山” 所指的属灵教会已荒凉的事实, “踹酒的在酒榨中不得踹出酒来” 表不再有拥有信之人的事实. 同一先知书:

地上的居民被火焚烧, 剩下的人稀少. 新酒悲哀, 葡萄树衰残; 他们必不得饮酒唱歌, 喝浓酒的, 必以为苦; 在街上因酒有呼喊之声. (以赛亚书 24:6-7, 9, 11)

这论述的是荒凉的属灵教会, “酒” 表被视为毫无价值的信之真理. 耶利米哀歌:

那时, 他们发昏, 好像在城内街上奔跑的, 对母亲说: “谷, 酒在哪里呢?” (耶利米哀歌 2:12)

“谷, 酒在哪里呢?” 表爱和信在哪里呢? “城内街上” 在此和圣言别处一样, 表真理. “在城内街上奔跑的” 表他们不知道何为信之真理.

阿摩司书:

我必使我民以色列被掳的归回, 他们必重修荒废的城邑居住, 栽种葡萄园, 喝其中所出的酒. (阿摩司书 9:14)

这论及属灵教会, 或 “栽种葡萄园, 喝其中所出的酒” 所指的以色列, 这时它变成诸如通过仁而拥有信的教会. 西番雅书:

他们必建造房屋, 却不得住在其内; 栽种葡萄园, 却不得喝所出的酒. (西番雅书 1:13; 阿摩司书 5:11)

此处 “葡萄园” 和 “葡萄酒” 表相反的情况, 这时属灵教会已荒凉. 撒迦利亚书:

以法莲人必如勇士, 他们心中畅快如同喝酒, 他们的儿子必看见而快活. (撒迦利亚书 10:7)

这论及犹大家, 它凭着信之善与真必变得如此. 启示录中不可糟蹋油和酒的命令 (启示录 6:6) 表不损害属天和属灵之物, 即爱和信之物.

在犹太教会中, 由于 “酒” 表对主的信, 故献祭时奠祭的酒也象征信 (民数记 15:2-15; 28:11-15, 18-31; 29:7-39; 利未记 23:12-13; 出埃及记 29:40).

故而在何西阿书, 经上说:

打谷场和榨酒池不能喂养他们, 新酒也必使她失望. 他们必不得住耶和华的陆地, 以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁之物. 他们必不得向耶和华奠酒, 即便奠酒, 也不蒙祂悦纳. (何西阿书 9:2-4)

这论及以色列, 或属灵教会和其中那些因渴望凭知识和推理探究信的神圣事物和真理而败坏和玷污它们的人. “埃及” 是知道, “亚述” 是推理, “以法莲” 是推理之人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)