Bible

 

士師記 5

Studie

   

1 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,

2 因為以色列中有軍長率領,百姓也甘心犧牲自己,你們應當頌讚耶和華

3 啊,要子啊,要側耳而!我要向耶和華;我要歌頌耶和華以色列的

4 耶和華啊,你從西珥出來,由以東行走。那時漏,雲也落雨。

5 耶和華的面就震動,西乃耶和華以色列的面也是如此。

6 在亞拿之子珊迦的時候,又在雅億的日子,大道無人行走,都是繞道而行。

7 以色列中的官長停職,直到我底波拉興起,等我興起作以色列的母。

8 以色列人選擇新,爭戰的事就臨到城。那時,以色列四萬人中豈能見盾牌槍矛呢?

9 傾向以色列的首領,他們在民中甘犧牲自己。你們應當頌讚耶和華

10 白驢的、繡花毯子的、行的,你們都當傳揚!

11 在遠離弓箭響聲打水之處,人必述說耶和華的作為,就是他治理以色列的作為。那時耶和華的到城

12 底波拉啊,興起!興起!你當興起,興起,唱歌。亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人。

13 那時有餘剩的貴冑和百姓一同下來;耶和華降臨,為我攻擊勇士。

14 本在亞瑪力人的地,從以法蓮來的;便雅憫在民中跟隨。有掌權的從瑪吉來;有持杖檢點民數的從西布倫來;

15 以薩迦的首領與底波拉同來;以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。眾人都跟隨巴拉衝下平原;在流便的溪水旁有中定志的。

16 你為何在羊圈內群中吹笛的聲音呢?在流便的溪水旁有中設謀的。

17 基列人安居在約但河外。但人為何等在上?亞設人在口靜,在港口安居。

18 西布倫人是拚命敢的;拿弗他利人在田野的處也是如此。

19 爭戰。那時迦南在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠

20 宿從上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。

21 基順古把敵人沖沒;我的靈啊,應當努力前行。

22 那時壯馳驅,踢跳,奔騰。

23 耶和華的使者:應當咒詛米羅斯,大大咒詛其中的居民;因為他們不幫助耶和華,不幫助耶和華攻擊勇士。

24 願基尼人希百的妻雅億比眾婦人多得福氣,比住帳棚的婦人更蒙福祉。

25 西西拉求,雅億給他奶子,用寶貴的盤子給他奶油

26 雅億左拿著帳棚的橛子,右拿著匠人的錘子,擊打西西拉,打傷他的,把他的鬢角打破穿通。

27 西西拉在他前曲身仆倒,在他前曲身倒臥;在那裡曲身,就在那裡死亡。

28 西西拉的母親從窗戶裡往外觀看,從窗櫺中呼叫說:他的戰車為何耽延不呢?他的車輪為何行得慢呢?

29 聰明的宮女安慰他(原文是回答他),他也自言自語地說:

30 他們莫非得財而分?每人得了一兩個女子?西西拉得了彩衣為擄物,得繡花的彩衣為掠物。這彩衣兩面繡花,乃是披在被擄之人頸項上的。

31 耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願你的人如日頭出現,光輝烈烈!這樣,國中太平四十年。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3928

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3928. 'And she called his name Naphtali' means the essential nature of it, that is to say, of the temptation in which one overcomes and also of the resistance offered by the natural man. This is clear from the meaning of 'name' and of 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3421. The particular nature is that which is meant by 'Naphtali', for the name Naphtali is derived from the word 'wrestlings'. And for the same reason 'Naphtali' represents this second general truth of the Church. Temptation is the means by which the internal man is joined to the external, for they are at variance with each other but are made to agree and to correspond by means of temptations. The external man is indeed such that of itself it does not desire anything except bodily and worldly things; these are the delights of the natural man's life. But the internal man - when opened towards heaven and desiring the things of heaven, as is the case with those who are able to be regenerated - takes delight in heavenly things. And when a person undergoes temptations these two types of delight conflict with each other. The person is not directly aware of the conflict, because he is not aware of what heavenly delight is and of what hellish delight is, let alone that they are so utterly contrary to each other. But celestial angels cannot be present at all with a person in his bodily and worldly delight until this has been made subservient, that is to say, until bodily and worldly delight is no longer regarded as an end in itself but something which is meant to be subservient to heavenly delight, as shown above in 3913. Once this has been achieved the angels are able to reside with that person in both; but in this case his delight becomes blessedness, and at length happiness in the next life.

[2] Anyone who believes that the delight of the natural man prior to regeneration is not hell-like, and that devilish spirits are not in possession there, is much mistaken. He is unaware of what the situation is with man - that prior to regeneration genii and spirits from hell have possession of his natural man, no matter how much he seems to himself to be like any other person, and also that he is able to participate with everybody else in what is holy and to reason about the truths and goods of faith, indeed is able to believe that he has become strong in these. If this person does not feel within himself some measure of affection for what is right and fair in his daily work, and for what is good and true in society and in life, let him recognize that his kind of delight in things is the kind that exists with those in hell, for his delight entails no other love than self-love and love of the world. And when these constitute his delight no charity or any faith is present within it. The only means that will weaken and dispel this delight once it has become predominant is the affirmation and acknowledgement of the holiness of faith and of the good of life, which is the first means meant, as shown above, by Dan, and after this by temptation, which is the second means and is meant by Naphtali; for this second means follows the other. Indeed people who do not affirm and acknowledge the goodness and the truth which constitute faith and charity are unable to enter any conflict brought about by temptation as there is nothing within to oppose the evil and falsity towards which natural delight gravitates.

[3] In other places in the Word where Naphtali is mentioned he means a person's state following temptations, as in the prophecy of Jacob, who by then was Israel,

Naphtali is a hind let loose, giving beautiful words. Genesis 49:21.

'A hind let loose' stands for the affection for natural truth in a state that is free, which arises following temptation. This state is also what is at stake within temptations, which are meant by 'Naphtali', for the battle fought in temptations is a struggle for freedom. Likewise in Moses' prophecy,

To Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of Jehovah, will possess the west and the south. Deuteronomy 33:23.

For the representations of Jacob's sons, and of the tribes, depend on the order in which they are mentioned, 3862. And in the prophecy of Deborah and Barak,

Zebulun is a people that consigned its soul to die, as did Naphtali, on the heights of the field. Judges 5:18.

This too refers in the internal sense to the conflicts brought about by temptations, and to a person's presence among those who do not fear anything evil because they are rooted in forms of truth and good, meant by 'being on the heights of the field'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.