Bible

 

約書亞記 9

Studie

   

1 約但河西,住地、高原,並對著利巴嫩沿一帶的諸,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的諸見這事,

2 就都聚集,同心合意的要與約書亞和以色列人爭戰。

3 基遍居民見約書亞向耶利哥和艾城所行的事,

4 就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在上,

5 將補過的舊鞋穿在上,把舊衣服穿在身上;他們所帶的餅都是乾的,長了霉了。

6 他們到吉甲中見約書亞,對他和以色列人我們是從遠方的,現在求你與我們立約。

7 以色列人對這些希未:只怕你們是我們中間的;若是這樣,怎能和你們立約呢?

8 他們對約書亞:我們是你的僕人。約書亞問他們:你們是甚麼人?是從那裡的?

9 他們回答僕人從極遠之,是因耶和華─你的名聲和他在埃及所行的一切事,

10 並他向約但河東的兩個亞摩利,就是希實本西宏和在亞斯他錄的巴珊噩一切所行的事。

11 我們長老我們的一切居民我們:你們裡要帶著上用的食物去迎接以色列人,對他們我們是你們的僕人;現在求你們與我們立約。

12 我們出來要往你們這裡來的日子,從家裡帶出來的這餅還是熱的;看哪,現在都乾了,長了霉了。

13 這皮酒袋,我們盛酒的時候還是新的;看哪,現在已經破裂。我們這衣服和鞋,因為道路甚遠,也都穿舊了。

14 以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華

15 於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著;會眾的首領也向他們起誓。

16 以色列人與他們立約之,過了見他們是近鄰,在以色列人中間的。

17 以色列人起行,第三到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。

18 因為會眾的首領已經指著耶和華以色列的向他們起誓,所以以色列人不擊殺他們;全會眾就向首領發怨言。

19 眾首領對全會眾:我們已經指著耶和華以色列的向他們起誓,現在我們不能害他們。

20 我們要如此待他們,容他們活著,免得有忿怒因我們所起的誓臨到我們身上。

21 首領又對會眾:要容他們活著。於是他們為全會眾作了劈柴挑的人,正如首領對他們所的話。

22 約書亞召了他們來,對他們:為甚麼欺哄我們我們離你們甚遠呢?其實你們是我們中間。

23 現在你們是被咒詛的!你們中間的人必斷不了作奴僕,為我的殿作劈柴挑的人。

24 他們回答約書亞:因為有人實在告訴你的僕人耶和華─你的曾吩咐他的僕人摩西,把這全你們,並在你們面前滅絕這的一切居民,所以我們為你們的緣故甚喪命,就行了這事。

25 現在我們在你中,你以怎樣待我們為善為正,就怎樣做罷!

26 於是約書亞這樣待他們,救他們脫離以色列人以色列人就沒有殺他們。

27 當日約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的作劈柴挑的人,直到今日。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Joshua 9

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 9: The Gibeonites deceive Israel.

After Israel conquered Jericho and then Ai, the news about the strength of the Children of Israel - and their mighty God, Jehovah - spread quickly among the people of Canaan. In this chapter, the people of Gibeon came up with a plan to trick Joshua and the Israelites into granting them safety.

To preserve themselves, the Gibeonites cooked up a story that they had come from far away. They dressed in old clothing and worn-out sandals, and brought shabby wine-skins and moldy bread as proof of their long journey. After questioning these travelers, Joshua agreed to guarantee their safety, and the Israelites made a covenant to let them live. Note that the Israelites did not consult the Lord.

In the end, the Gibeonites admitted that they lived close by and were neighbors of Israel, just as the Hivites (the Gibeonites' ancestors) had been with Abraham. Joshua, unable to revoke his promise to them, made them wood-cutters and water-carriers for the altars of the Lord.

This chapter offers us several spiritual lessons. The main one is that there is a place for simple, well-intentioned goodness in our spiritual life, along with our love of God and our love for other people (See Swedenborg's exegetical work, Arcana Caelestia 3436, for details). This is what the Gibeonites stand for; they were not warlike but peaceful, content to live usefully day after day. This is an illustration of natural good, which is an important part of life in this world and in heaven (Arcana Caelestia 3167).

On a spiritual level, their story about living in a country far-away means that when we live good, well-intentioned lives, we are ‘far away’ from the evils of the Canaanites. Although the Gibeonites lived among the Canaanites, their higher values were entirely different. So while the Gibeonites deceived Israel to save themselves, they spoke truthfully when they said: “we come from a place a very long way away” (See Swedenborg's work, Heaven and Hell 481).

Their tattered and torn appearance is meant to illustrate the hard work of doing good. It can be quite wearing to continue doing good things, especially when we feel it is all up to us. Acknowledging that all good is from the Lord renews us, and keeps us from the burden of merit.

In the same vein, their worn-out appearance is also about our relationship with the Word. Little children love and delight in the stories of the Word, but as they grow up, this love dwindles (Arcana Caelestia 3690). But as adults, we have the choice to find those guiding principles from the Word, helping us to keep leading good lives.

The fact that Joshua commanded the Gibeonites to cut wood and draw water also holds spiritual significance. The beauty of wood is that it comes from living trees, and can be turned into many, many useful things. It stands for the steady, humble wish to do good each day (See Swedenborg's work, True Christian Religion 374). This must be present in our worship at the altars of the Lord.

Drawing water provides essential, life-giving refreshment for others. Water stands for truth, and our better actions draw the water of life for the sake of others. Truly, acknowledging the goodness in other people is part of our faith in God. This story shows us that we must allow others to live and to serve everything of God, just as Joshua showed mercy toward the Gibeonites.

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 481

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

481. We come into heaven if our love is heavenly and spiritual and into hell if our love is carnal and worldly without any heavenly and spiritual dimension. My evidence for this conclusion is all the people I have seen raised into heaven and cast into hell. The ones who were raised into heaven had lives of heavenly and spiritual love, while the ones who were cast into hell had lives of carnal and worldly love. Heavenly love is loving what is good, honest, and fair because it is good, honest, and fair, and doing it because of that love. This is why they have a life of goodness, honesty, and fairness, which is a heavenly life. If we love these things for their own sakes and do or live them, we are also loving the Lord above all because they come from him. We are also loving our neighbor, because these things are our neighbor who is to be loved. 1 Carnal love, though, is loving what is good and honest and fair not for their own sakes but for our own sake, because we can use them to gain prestige, position, and profit. In this case we are not focusing on the Lord and our neighbor within what is good and honest and fair but on ourselves and the world, and we enjoy deceit. When the motive is deceit, then whatever is good and honest and fair is actually evil and dishonest and unfair. This is what we love within [the outward appearance].

[2] Since these loves define our lives, we are all examined as to our quality immediately after death, when we arrive in the world of spirits, and we are put in touch with people of like love. If we are focused on heavenly love, we are put in touch with people in heaven; and if we are focused on carnal love, we are put in touch with people in hell. Further, once the first and second states have been completed the two kinds of people are separated so that they no longer see or recognize each other. We actually become our own love not only as to the deeper levels of our minds but outwardly as well, in face, body, and speech, since we become images of our love even in outward things. People who are carnal loves look coarse, dim, dark, and misshapen; while people who are heavenly loves look lively, clear, bright, and lovely. They are completely different in spirit and in thought as well. People who are heavenly loves are intelligent and wise, while people who are carnal loves are dense and rather silly.

[3] When leave is given to examine the inner and outer aspects of the thoughts and affections of people engaged in heavenly love, the inner reaches look as though they were made of light, in some cases like the light of a flame; and their outer manifestations are of various lovely colors, like a rainbow. In contrast, the inner reaches of people who are engaged in carnal love look gloomy because they are closed in, in some cases like a smoky fire for people who were inwardly maliciously deceptive. Their outer manifestations have an ugly color, depressing to look at (both the inner and outer aspects of the mind and spirit are presented visually in the spiritual world whenever it so pleases the Lord).

[4] People who are engaged in carnal love do not see anything in heaven's light. Heaven's light is darkness to them, while hell's light, which is like the light of glowing embers, is like daylight to them. In fact, in heaven's light their inner sight is deprived of light to the point that they become insane. As a result, they run away from it and hide in caves and caverns of a depth that corresponds to the false convictions that stem from their evil intentions. Exactly the reverse is true for people who are engaged in heavenly love, though. The deeper or higher they enter into heavenly light, the more clearly they see everything and the lovelier it all looks, and the more intelligently and wisely they grasp what is true.

[5] There is no way that people who are engaged in carnal love can live in heaven's warmth, because heaven's warmth is heavenly love. They can live in hell's warmth, though, which is a love of cruelty toward people who do not support them. The pleasures of this love are contempt for others, hostility, hatred, and vengefulness. When they are absorbed in these they are in their very life, with no knowledge whatever of what it means to do good for others out of sheer goodness and for the sake of the good itself. All they know is how to do good out of malice and for the sake of malice.

[6] People who are engaged in carnal love cannot breathe in heaven either. When evil spirits are taken there, they draw breath like someone who is struggling painfully. On the other hand, people who are engaged in heavenly love breathe more freely and feel more alive the deeper into heaven they come.

We may gather from this that a heavenly and spiritual love is heaven for us because everything heavenly is written on that love; and that carnal and worldly love apart from heavenly and spiritual love is hell for us because everything hellish is written on that love.

We can see, then, that people come into heaven who have a heavenly and spiritual love, and people come into hell who have a carnal and worldly love without a heavenly and spiritual one.

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] In the highest sense, the Lord is our neighbor because he is to be loved above all; however, loving the Lord is loving what comes from him because he is in everything that comes from him, so [our neighbor is] whatever is good and true: Arcana Coelestia 2425, 3419, 6706, 6711, 6819, 6823, 8123. Loving what is good and true, which come from him, is living by them, and this is loving the Lord: 10143, 10153, 10310, 10336, 10578, 10648. Every individual and community, our country and church, and in the broadest sense the Lord's kingdom, is our neighbor; and loving our neighbor is helping them from a love for their good in keeping with their state. This means that their welfare, which we are to value, is the neighbor: 6818-6824, 8123. Moral good, or what is honest, and civic good, or what is fair, are our neighbor as well; and acting honestly and fairly out of a love for what is honest and fair is loving the neighbor: 2915, 4730, 8120-8123. Consequently, thoughtfulness toward our neighbor includes all aspects of our lives, and doing what is good and fair, and acting honestly from the heart in every position we hold and in everything we do, is loving our neighbor: 2417, 8121, 8124. The doctrine of the early church was a doctrine of charity, and this was the source of their wisdom: 2417, 2385, 3419-3420, 4844, 6628.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.