Bible

 

約書亞記 15

Studie

   

1 猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。

2 他們的界是從的儘邊,就是從朝汊起,

3 通到亞克拉濱坡的邊,接連到尋,上到加低斯巴尼亞的邊,又過希斯崙,上到亞達珥,繞到甲加,

4 接連到押們,通到埃及,直通到為止。這就是他們的界。

5 東界是從南邊到約但河口。界是從約但河口的汊起,

6 上到伯曷拉,過伯亞拉巴的邊,上到流便之子波罕的磐

7 從亞割,上到底璧,直向亞都冥坡對面的吉甲;又接連到隱示麥泉,直通到隱羅結,

8 上到欣嫩子,貼近耶布斯的界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩西邊的頂,就是在利乏音邊界

9 又從頂延到尼弗多亞的源,通到以弗崙的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳);

10 又從巴拉往西繞到西珥,接連到耶琳邊(耶琳就是基撒崙);又到伯示麥過亭納,

11 通到以革倫邊,延到施基崙,接連到巴拉;又通到雅比聶,直通到為止。

12 西界就是和靠近之地。這是猶大人按著宗族所得之地四圍的交界。

13 約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列亞巴,分耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲族的始祖(基列亞巴就是希伯崙)。

14 迦勒就從那裡趕出亞衲族的個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;

15 又從那裡上去,攻擊底璧的居民。(這底璧從前名叫基列西弗。)

16 迦勒:誰能攻打基列西弗將城奪取,我就把我女兒押撒他為妻。

17 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒他為妻。

18 押撒過門的時候,勸丈夫向他父親求一塊田,押撒一下,迦勒問他:你要甚麼?

19 :求你賜福我,你既將我安置在,求你也泉。他父親就把上泉下泉賜他。

20 以下是猶大支派按著宗族所得的產業。

21 猶大支派儘邊的城邑,與以東交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、

22 基拿、底摩拿、亞大達、

23 基低斯、夏瑣、以提楠、

24 西弗、提鍊、比亞綠、

25 夏瑣哈大他、加略希斯崙(加略希斯崙就是夏瑣)、

26 亞曼、示瑪、摩拉大、

27 哈薩迦大、黑實門、伯帕列、

28 哈薩書亞、別是巴、比斯約他、

29 巴拉、以因、以森、

30 伊勒多臘、基失、何珥瑪、

31 洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、

32 利巴勿、實忻、亞因、臨門,共二十座城,還有屬城的村莊

33 在高原有以實陶、瑣拉、亞實拿、

34 撒挪亞、隱干寧、他普亞、以楠、

35 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、

36 沙拉音、亞底他音、基底拉、基底羅他音,共十四座城,還有屬城的村莊

37 又有洗楠、哈大沙、麥大迦得、

38 底連、米斯巴、約帖、

39 拉吉、波斯加、伊磯倫、

40 迦本、拉幔、基提利、

41 基低羅、伯大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城,還有屬城的村莊

42 又有立拿、以帖、亞珊、

43 益弗他、亞實拿、尼悉、

44 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共座城,還有屬城的村莊

45 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊

46 從以革倫直到,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊

47 亞實突和屬亞實突的鎮市村莊;迦薩和屬迦薩的鎮市村莊;直到埃及,並和靠近之地。

48 地有沙密、雅提珥、梭哥、

49 大拿、基列薩拿(基列薩拿就是底璧)、

50 亞拿伯、以實提莫、亞念、

51 歌珊、何倫、基羅,共十一座城,還有屬城的村莊

52 又有亞拉、度瑪、以珊、

53 雅農、伯他普亞、亞非加、

54 宏他、基列亞巴(基列亞巴就是希伯崙)、洗珥,共座城,還有屬城的村莊

55 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、

56 耶斯列、約甸、撒挪亞、

57 該隱、基比亞、亭納,共座城,還有屬城的村莊

58 又有哈忽、伯夙、基突、

59 瑪臘、伯亞諾、伊勒提君,共座城,還有屬城的村莊

60 又有基列巴力(基列巴力就是基列耶琳)、拉巴,共兩座城,還有屬城的村莊

61 在曠野有伯亞拉巴、密丁、西迦迦、

62 匿珊、城、隱基底,共座城,還有屬城的村莊

63 至於耶路撒冷的耶布斯人,猶大人不能把他們趕出去,耶布斯人卻在耶路撒冷猶大人同,直到今日。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Joshua 15

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 15: Judah’s territory and more about Caleb.

This chapter describes the territory given to the tribe of Judah, and lists many of its cities and borders. Judah received a major portion of the land of Canaan; its eastern border was the Salt Sea (the Dead Sea), and the western border was the Great Sea (the Mediterranean).

Although Judah was the fourth son of Jacob, he played a more significant role in many of the Old Testament stories than his older brothers did. So, it is not surprising that the tribe of Judah received extensive territory in the south of Canaan, which in later time became the nation of Judah, along with the tribe of Benjamin’s small territory. The name ‘Judah’ also eventually led to the name ‘Jewish’, coming from the Roman province of Judaea. The name ‘Judah’ also means “praise”, specifically praise of God (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 456).

Praise itself is a commendation of a person’s good qualities. To give praise is part of our love for our neighbour; to receive praise underscores our sense of our own value. To praise the Lord is to give thanks to Him, and to affirm the difference that the Lord makes in our life. Ultimately, praise is part of our faith in the Lord to lead us through this life and for eternity.

This uplifting, positive spiritual meaning of Judah does not mean that Judah (the man in the Old Testament) was without faults. He had his flaws, as everyone does, but at times Judah changed the course of events for a better outcome. It was Judah who persuaded his brothers to sell Joseph rather than kill him, and he also offered himself as a hostage for the sake of his brothers (Arcana Caelestia 4815[2]).

Chapter 15 lists very many locations in Judah’s territory. Here are just a few of the places listed, along with their meaning and spiritual significance:

Judah = “praise”

Spiritually = our worship of God

Which includes these, and many more aspects…

Zin = “flat, level ground”

Spiritually = life under God’s guidance

Kadesh Barnea = “holy wanderings”

Spiritually = becoming purified

Beth Hoglah = “house of the partridge”

Spiritually = bringing to birth

En Rogel = “water spring of the foot”

Spiritually = life in everyday activities

Jerusalem = “dwelling place of peace; wholeness”

Spiritually = our highest spiritual state

Nephtoah = “to be open”

Spiritually = to be part of all life

Timnah = “allotted portion”

Spiritually = what the Lord has created me for

Mount Hebron, which was in the territory of Judah, was given to Caleb as an inheritance because of his faithfulness to God. We read in this chapter that he conquers the giants living there, and drives them away from Mount Hebron. Caleb makes a promise that whoever takes the nearby city of Kirjath-sepher will have his daughter, Achsah, for a wife. Caleb’s brother’s son, Othniel, captures the city and marries Achsah. Caleb blesses Achsah and gives her springs of water upon her request, and he also gives Othniel a field.

The spiritual meaning of this touching story is that our spiritual life is intended to come together to be like a family (Arcana Caelestia 3020), just as Caleb, Achsah and Othniel are all close members of a family. Spiritual life is about bringing together our beliefs, our loves and affections, our intentions, and our actions. These different aspects of spiritual life become like one family where everyone – or everything – is interwoven together.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 456

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

456. Those who were the most well-versed have said that heavenly joy consisted in simply praising and blessing the Lord without performing good deeds of charity, and that this was an active life. They were told however that praising and blessing the Lord did not constitute such an active life, but was the outgrowth of that life, for the Lord has no need of any praises. They were also told that He wishes men to perform the good deeds of charity, and that in accordance with these they receive happiness from the Lord. But these very well-versed people were still unable to grasp any idea of joy, only of slavery, in the good deeds of charity. The angels testified however that such a life is absolute freedom, and that it is joined to indescribable happiness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.