Bible

 

約珥書 3

Studie

   

1 到那日,我使猶大耶路撒冷被擄之人歸回的時候,

2 我要聚集萬民,帶他們約沙法,在那裡施行審判;因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的土,

3 且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女童女買酒

4 推羅、西頓,和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我麼?若報復我,我必使報應速速歸到你們的上。

5 你們既然奪取我的,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿(或譯:廟中),

6 並將猶大人和耶路撒冷給希利尼人(原文是雅完人),使他們遠離自己的境界。

7 我必激動他們離開你們所到之地,又必使報應歸到你們的上。

8 我必將你們的兒女猶大人的中,他們必給遠方示巴國的人。這是耶和華的。

9 當在萬民中宣告說:要預備打仗;激動勇士,使一切戰士上前來。

10 要將犁頭打成刀,將鐮刀打成戈矛;軟弱的要:我有勇力。

11 四圍的列國啊,你們要速速地,一同聚集。耶和華啊,求你使你的大能者降臨。

12 萬民都當興起,上到約沙法;因為我必在那裡,審判四圍的列國。

13 開鐮罷!因為莊稼熟了;踐踏罷!因為酒醡滿了。酒池盈溢;他們的罪惡甚大。

14 許多許多的人在斷定,因為耶和華的日子臨近斷定

15 日月昏暗,宿無光。

16 耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,就震動。耶和華卻要作他百姓的避難所,作以色列人的保障。

17 你們就知道我是耶和華─你們的,且又住在錫安─我的。那時,耶路撒冷必成為;外邦人不再從其中經過。

18 到那日,大要滴甜酒;小奶子;猶大都有。必有泉源從耶和華的殿中出來,滋潤什亭谷。

19 埃及必然荒涼,以東變為悽涼的曠野,都因向猶大人所行的強暴,又因在本流無辜人的血。

20 猶大必存到永遠耶路撒冷必存到萬

21 我未曾報復(或譯:洗除;下同)流血的罪,現在我要報復,因為耶和華住在錫安。

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 471

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

471.启示录 10:3.“大声呼喊, 好像狮子吼叫”表为教会从祂那里被夺走而深切悲痛. “好像狮子吼叫的呼喊”表示对教会的深切悲痛, 因为教会从祂那里被夺走; 这一点从前一章的解读明显可知, 那里论到那些属教会之人可悲的生命状态被审查并显明; 还可从本章的经文清楚看出来, 即:“天使指着那直活到永永远远的, 起誓说, 不再有时日了”, 以此表示不再有教会了; 这一点也清楚可见于下一章, 即:“从无底坑上来的兽杀死两个见证人”, 尤其从祂尽管是天地之神, 却得不到承认和靠近明显看出来. 对这些事的悲痛以“好像狮子吼叫”来表示, 因为狮子一看见敌人, 并被它们袭击, 以及看见幼崽和猎物被抢去, 就会吼叫; 相比之下, 主在看到祂的教会被魔鬼夺走时也是如此.

这就是“好像狮子吼叫”所表示的, 这一点从以下经文明显看出来:

许多牧人来攻击他的时候, 狮子和少壮狮子怎样护食咆哮, 耶和华也必怎样降临, 在锡安山上争战. (以赛亚书 31:4)

耶和华的怒气向祂的百姓发作, 吼叫像母狮, 咆哮像少壮狮子, 咆哮抓食; 只见黑暗, 焦虑, 光明在其毁灭中变为昏暗. (以赛亚书 5:25-30)

耶和华必从高处吼叫, 从圣所发声; 祂要向祂的居民怒吼. (耶利米书 25:30)

耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声. (约珥书 3:16)

我不再毁灭以法莲; 他们必跟随耶和华; 祂一吼叫, 必如狮子吼叫. (何西阿书 11:9, 10)

狮子吼叫, 谁不惧怕呢? 主耶和华一说话, 谁能不说预言呢? (阿摩司书 3:8)

神以祂的声音吼叫, 祂以自己的威严之声打雷. (约伯记 37:4-5)

“吼叫”(roaring或译唉哼) 表示深切悲痛, 这一点从以下经文明显看出来:

我的骨头因终日唉哼而衰残. (诗篇 32:3)

我已经疲乏无力, 被压得粉碎了; 因心里的吼叫, 我就唉哼. (诗篇 38:8)

我未曾吃饭就发出叹息, 我的唉哼如水涌出. (约伯记 3:24)

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)