Bible

 

耶利米書 51

Studie

   

1 耶和華如此:我必使毀滅的颳起,攻擊巴比倫和在立加米的人。

2 我要打發外邦人來到巴比倫,簸揚他,使他的空虛。在他遭禍的日子,他們要周圍攻擊他。

3 的,要向拉的和貫甲挺身的射箭。不要憐惜他的少年人;要滅盡他的全軍。

4 他們必在迦勒底人被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。

5 以色列猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪,卻沒有被他的─萬軍之耶和華丟棄。

6 你們要從巴比倫中逃奔,各自己的性命!不要陷在他的罪孽中一同滅亡;因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。

7 巴比倫素來是耶和華中的杯,使天下沉;萬國了他的酒就顛狂了。

8 巴比倫忽然傾覆毀壞;要為他哀號;為止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。

9 我們想醫治巴比倫,他卻沒有治好。離開他罷!我們歸回本國;因為他受的審判通於上,達到穹蒼。

10 耶和華已經彰顯我們的公罷!我們可以在錫安報告耶和華我們的作為。

11 你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將他毀滅,所以激動了瑪代君的心;因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。

12 你們要豎立大旗,攻擊巴比倫的城牆;要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏;因為耶和華指著巴比倫居民的話、所定的意,他已經作成。

13 住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了!你貪婪之量滿了!

14 萬軍之耶和華指著自己起誓說:我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣;他們必吶喊攻擊你。

15 耶和華用能力創造大,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。

16 他一發聲,空中便有多水激動;他使雲霧從極上騰。他造電隨而閃,從他府中帶出來。

17 各人都成了畜類,毫無知識。各銀匠都因他的偶像羞愧;他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,

18 都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候,必被除滅。

19 雅各的分不像這些,因他是造作萬有的;以色列也是他產業的支派。萬軍之耶和華是他的名。

20 你是我爭戰的斧子和打仗的兵器;我要用你打碎列國,用你毀滅列邦;

21 用你打碎和騎的;用你打碎戰車和坐在其上的;

22 用你打碎男人女人;用你打碎老年和少年;用你打碎壯丁和處女;

23 用你打碎牧人和他的群畜;用你打碎農夫和他一對牛;用你打碎省長和副省長。

24 耶和華:我必在你們眼前報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。

25 耶和華:你這行毀滅的哪,就是毀滅天下的,我與你反對。我必向你伸,將你從巖滾下去,使你成為燒燬的

26 人必不從你那裡取石頭為房角,也不取石頭根基;你必永遠荒涼。這是耶和華的。

27 要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊他;又派軍長來攻擊他,使馬匹上來如螞蚱,

28 使列國和瑪代君,與省長和副省長,並他們所管全之人,都預備攻擊他。

29 必震動而瘠苦;因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之荒涼,無人居住

30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中。他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的處有火著起,門閂都折斷了。

31 通報的要彼此相遇,送信的要互相迎接,報告巴比倫王說:城的四方被攻取了,

32 渡口被佔據了,葦塘被燒了,兵丁也驚慌了。

33 萬軍之耶和華以色列的如此:巴比倫城(原文作女子)好像踹穀的禾場;再過片時,收割他的時候就到了。

34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。

35 錫安的居民:巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給他。耶路撒冷人要:願流我們血的罪歸到迦勒底居民

36 所以,耶和華如此:我必為你伸冤,為你報仇;我必使巴比倫的枯竭,使他的泉源乾涸。

37 巴比倫必成為亂,為野狗的處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住

38 他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。

39 他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺,永不醒起。這是耶和華的。

40 我必使他們像羊羔、像公綿羊和公山羊到宰殺之地。

41 示沙克(就是巴比倫)何竟被攻取,天下所稱讚的何竟被佔據?巴比倫在列國中何竟變為荒場?

42 水漲起,漫過巴比倫;他被許多浪遮蓋。

43 他的城邑變為荒場、旱、沙漠,無居住,無經過之

44 我必刑罰巴比倫的彼勒,使他吐出所吞的。萬民必不再流歸他那裡;巴比倫的城牆也必坍塌了。

45 我的民哪,你們要從其中出去!各自己,躲避耶和華的烈怒。

46 你們不要心驚膽怯,也不要因境內所見的風聲懼;因為這年有風聲傳;那年也有風聲傳,境內有強暴的事,官長攻擊官長。

47 日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像。他全必然抱愧;他被殺的人必在其中仆倒。

48 那時,和其中所有的,必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方到他那裡。這是耶和華的。

49 巴比倫怎樣使以色列被殺的人仆倒,照樣他全被殺的人也必在巴比倫仆倒。

50 你們躲避刀的要快走,不要站住!要在遠方記念耶和華,心中追想耶路撒冷

51 我們見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。

52 耶和華:日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像,通國受傷的人必唉哼。

53 巴比倫雖升到上,雖使他堅固的處更堅固,還有行毀滅的從我這裡到他那裡。這是耶和華的。

54 有哀號的聲音從巴比倫出來;有毀滅的響聲從迦勒底人發出。

55 耶和華使巴比倫變為荒場,使其中的聲滅絕。仇敵彷彿眾水,波浪匉訇,響聲已經發出。

56 這是行毀滅的臨到巴比倫。巴比倫的勇士被捉住,他們的折斷了;因為耶和華是施行報應的神,必定施行報應。

57 君王─名為萬軍之耶和華的:我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長,和勇士都沉醉,使他們睡了長覺,永不醒起。

58 萬軍之耶和華如此:巴比倫寬闊的城牆必全然傾倒;他大的城必被焚燒。眾民所勞碌的必致虛空;列國所勞碌的被焚燒,他們都必困乏。

59 猶大王西底家在位第四年,上巴比倫去的時候,瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子西萊雅與王同去(西萊雅是王宮的大臣),先知耶利米吩咐他。

60 耶利米切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的上。

61 耶利米對西萊雅:你到了巴比倫務要念這書上的

62 耶和華啊,你曾論到這地方:要剪除,甚至連人帶牲畜沒有在這裡居住的,必永遠荒涼。

63 你念完了這,就把一塊石頭拴在上,扔在伯拉中,

64 :巴比倫因耶和華所要降與他的災禍,必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。耶利米到此為止。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9643

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9643. 'And forty bases of silver' means complete support received through truth. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness, dealt with in 9437; from the meaning of 'bases' as support, since bases serve as supports; and from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999. The bases were made from silver and the boards overlaid with gold because good is meant by 'the boards', 9634, and truth by 'the bases', and good possesses power and on this account lends support through truth. As regards good, that it possesses power through truth, see 6344, 6423, 9327, 9410, and that 'gold' means good and 'silver' truth, 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 8932, 9490, 9510. Good possesses power through truth because truth gives shape to good, which means that good also possesses specific quality; for outward shape exists where specific quality does so. The good can then be a real influence among things, in one way or another. So it is that the ability resides potentially in good, but that this cannot be exercised except through truth. Ability so exercised is actual power, consequently power that provides support.

[2] Bases also correspond to a person's feet and soles of the feet; in general they correspond to the bones, which lend support to all the fleshy parts in the body. By the feet and likewise the bones truth that provides support is meant, and by the fleshy parts in the body good which supports itself by means of truth.

All things on the natural level resemble the human form, and carry the same meaning as the parts of it they resemble, see 9496.

'Flesh' means good, 3813, 6968, 7850, 9127.

'Feet' means the natural, thus truth that has power from good within it, 5327, 5328.

'Body' means good, 6135.

'Bones' means truth that provides support, 3812 (end), 8005.

[3] So it is also that by 'foundations', which are a general base, the truth of faith and faith itself are meant, as becomes clear from places in the Word where 'foundations' are mentioned, for example in Isaiah,

Do you not know, do you not hear, do you not understand the foundations of the earth? Isaiah 40:21.

A person unacquainted with what 'the foundations' and what 'the earth' mean inevitably takes 'the foundations of the earth' here to denote the inner depths of the planet, even though he may realize, if he stops to think about it, that something other than them is meant; for what meaning can knowing, hearing, and understanding the foundations of the earth have? From this it becomes clear that by 'the foundations of the earth' such things as have to do with the Church are meant. The fact that 'the earth' in the Word means the Church is plainly evident from places in the Word where 'the earth' is mentioned, see those quoted in 9325. And the fact that its foundations are the truths of faith, for these truths serve the Church as foundations, becomes clearer still from the following places: In David,

They do not acknowledge, neither do they understand; they walk in darkness. All the foundations of the earth are unstable. Psalms 82:5.

It is not the foundations of the earth that are unstable but, as is self-evident, it is the truths of the Church with those who neither acknowledge nor understand them and walk in darkness. In the same author,

The earth quaked and trembled, and the foundations of the mountains shook and quaked. Psalms 18:7.

'The mountains' are forms of the good of love, 795, 4210, 6435, 8327, their 'foundations' are the truths of faith. In Isaiah,

The floodgates from on high have been opened, and the foundations of the earth have been shaken. Isaiah 24:18.

Since 'the foundations' means the truth of faith, and 'city' doctrine based on it, therefore also the Word speaks of 'the foundations of the city' when the truth of doctrine is meant. For the meaning of 'city' as doctrinal teachings based on truth, see 402, 2449, 2943, 3216, 4492, 4493.

[4] This goes to show what the meaning is of 'the foundations of the city, the holy Jerusalem' in John,

The wall of the city, the holy Jerusalem, had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb. The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of precious stone. Revelation 21:14, 19-20.

A person unacquainted with what 'the holy Jerusalem', 'the city', 'the wall', 'the foundations', and 'the twelve apostles' mean cannot see any arcanum at all that lies within this description. Nevertheless 'the holy Jerusalem' means the Lord's New Church which will take the place of the one that is ours at the present day; 1 'the city' doctrinal teachings; 'the wall' the truth protecting and defending, and 'its foundations' the truths of faith; and 'the twelve apostles' all forms of the good of love and the truths of faith in their entirety. From this it becomes clear why it says that there will be twelve foundations, adorned with every kind of precious stone; for 'precious stone' means the truth of faith springing from the good of love, 114, 3858, 6640, 9476, and 'the twelve apostles' all aspects of love and faith in their entirety, 3488, 3858 (end), 6397.

[5] From all this it is evident what is meant by 'the foundations' in those verses in John and also by 'the foundations' in Isaiah,

Behold, I am arranging your stones with antimony, and will lay your foundations in sapphires. Isaiah 54:11.

'Sapphires' are interior truths, 9407. In the same prophet,

Jehovah will strike Asshur with a rod. At that time every stroke 2 will be that of the rod of the foundation on which Jehovah will cause [him] to rest. Isaiah 30:31-32.

'The rod of the foundation' is the power of truth. For the meaning of 'the rod' as power, see 4013, 4015, 4876, 4936, 6947, 7011, 7026. And in Jeremiah,

They shall not take from you a stone for a corner, nor a stone for foundations. Jeremiah 51:26.

'A stone for foundations' stands for the truths of faith.

[6] In Job,

Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. 3 Who determined the measures of it, if you know? Onto what [were] its bases [fastened]? Or who laid its corner-stone, when the morning stars sang together, and all the sons of God bellowed? Job 38:4-7.

A person unacquainted with what 'the earth', 'its measures', and 'its bases' mean in the internal sense, and also what 'corner-stone', 'morning stars', and 'the sons of God' mean, sees no arcanum at all in this description. He will suppose that the actual earth, and also the foundations, measures, bases, and corner-stone of it are what is meant. Nor will he have any idea at all of what is meant by 'the morning stars sang' and 'the sons of God bellowed'. But a person will pass from darkness to light if he knows that 'the earth' is the Church, 'its foundations' are the truth of faith, 'its measures' the state of good and truth, 'its bases' the actual truths that provide support, 'the corner-stone' the power of truth, 'the morning stars' cognitions or knowledge of good and of truth springing from good, and 'the sons of God' God's truths. These sons are said 'to bellow' when they come into existence, those stars 'to sing' when they rise.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin volume in which these words appear was published in 1756.

2. literally, every passage or going across

3. literally, if you know intelligence

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.