Bible

 

創世記 42

Studie

   

1 雅各埃及有糧,就對兒子們:你們為甚麼彼此觀望呢?

2 埃及有糧,你們可以去,從那裡為我們糴些來,使我們可以存活,不至於

3 於是,約瑟的哥哥埃及糴糧去了。

4 但約瑟的兄弟便雅憫,雅各沒有打發他和哥哥們同去,因為雅各:恐怕他遭害。

5 糴糧的人中有以色列的兒子們,因為迦南也有饑荒。

6 當時治理埃及的是約瑟;糶糧給那眾民的就是他。約瑟的哥哥來了,臉伏於,向他下拜。

7 約瑟見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們些嚴厲話,問他們:你們從那裡?他們:我們從迦南糴糧。

8 約瑟認得他哥哥們,他們卻不認得他。

9 約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們:你們是奸細,窺探這的虛實。

10 他們對他:我阿,不是的。僕人們是糴糧的。

11 我們都是的兒子,是誠實僕人們並不是奸細。

12 約瑟:不然,你們必是窺探這的虛實的。

13 他們僕人們本是弟兄十二,是迦南的兒子,頂小的現今在我們父親那裡,有個沒有了。

14 約瑟:我才你們是奸細,這話實在不錯。

15 我指著法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裡,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了

16 須要打發你們中間個人去,把你們的兄弟帶來。至於你們,都要囚在這裡,好證驗你們的真不真,若不真,我指著法老的性命起誓,你們定是奸細。

17 於是約瑟把他們都下在監裡

18 到了第三,約瑟對他們:我是敬畏的;你們照我的話行就可以存活。

19 你們如果是誠實人,可以留你們中間的個人囚在監裡,但你們可以著糧食回去,救你們家裡的饑荒。

20 把你們的小兄弟到我這裡,如此,你們的便有證據,你們也不至於。他們就照樣而行。

21 他們彼此我們兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯,所以這場苦難臨到我們身上。

22 流便:我豈不是對你們說過,不可傷害那孩子麼?只是你們不肯,所以流他血的罪向我們追討。

23 他們不知道約瑟得出來,因為在他們中間用通事傳話。

24 約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。

25 約瑟吩咐把糧食裝滿他們的器具,把各子歸還在各的口裡,又他們上用的食物,就照他的話辦了。

26 他們就把糧食馱在上,離開那裡去了。

27 到了住宿的地方,他們中間有個人打開,要拿料餵,才見自己的子仍在裡,

28 就對弟兄們:我的子歸還了,看哪,仍在我口袋裡!他們就提吊膽,戰戰兢兢的彼此:這是我們做甚麼呢?

29 他們迦南、他們的父親雅各那裡,將所遭遇的事都告訴他,說:

30 我們嚴厲的話,把我們當作窺探那的奸細。

31 我們對他:我們是誠實人,並不是奸細。

32 我們本是弟兄十二人,都是父親的兒子,有個沒有了,頂小的如今同我們的父親迦南

33 我們:若要我知道你們是誠實,可以留下你們中間的在我這裡,你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。

34 把你們的小兄弟到我這裡,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交你們,你們也可以在這做買賣。

35 後來他們倒口,不料,各包都在口裡;他們和父親包就都害怕

36 他們的父親雅各對他們:你們使我喪失我的兒子:約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去;這些事都歸到我身上了。

37 流便對他父親:我若不回來你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我裡,我必回來你。

38 雅各:我的兒子不可與你們一同去;他哥哥死了,只剩他,他若在你們所行的上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘的陰間去了。

   

Bible

 

撒母耳記上 19:4

Studie

       

4 約拿單向他父親掃羅大衛話,:王不可得罪王的僕人大衛;因為他未曾得罪你,他所行的都與你大有益處。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5429

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5429. 创世记 42:9-16. 约瑟想起从前所作关于他们的梦, 就对他们说, 你们是奸细, 来窥探这地的虚实. 他们对他说, 我主阿, 不是的. 你的仆人们是来买粮的. 我们都是一个人的儿子, 是诚实人. 你的仆人们并不是奸细. 约瑟对他们说, 不然, 你们就是来窥探这地虚实的. 他们说, 你的仆人们本是弟兄十二人, 是迦南地一个人的儿子, 看哪, 最小的今日与我们的父亲在一起, 有一个不在了. 约瑟对他们说, 这正是我向你们讲的, 说你们是奸细. 我要这样试试你们: 我指着法老的性命起誓, 若是你们最小的兄弟不到这里来, 你们就不得从这里出去. 须要打发你们中间一个人去, 让他把你们的兄弟带来. 至于你们, 都要囚在这里, 好证验你们的话真不真, 若不真, 我指着法老的性命起誓, 你们一定是奸细.

“约瑟想起从前所作关于他们的梦” 表属灵层的属天层预见属世层中教会的总体真理将要发生的事. “就对他们说” 表由此而来的觉知. “你们是奸细” 表它们只为利益而存在. “来窥探这地的虚实” 表再没有比自己知道它们不是真理更让他们高兴的了. “他们对他说, 我主阿, 不是的, 我们是诚实人” 表真理的确存在于他们里面. “你的仆人们是来买粮的” 表它们是要使属世层能通过良善将它们变成它自己的. “我们都是一个人的儿子” 表这些真理都有同一个源头. “是诚实人” 表因此真理存在于他们里面. “你的仆人们并不是奸细” 表所以他们不是为了利益. “约瑟对他们说, 不然, 你们就是来窥探这地虚实的” 表他们不关心它们是不是真理. “他们说, 你的仆人们本是弟兄十二人” 表信的全部事物以这种方式被联结起来. “是一个人的儿子” 表它们拥有同一个源头. “迦南地” 表在教会. “看哪, 最小的今日与我们的父亲在一起” 表它们还被联结于属灵良善. “有一个不在了” 表神性属灵层 (联结就始于该层) 没有出现. “约瑟对他们说” 表对这个问题的觉知. “这正是我向你们讲的” 表这个问题的真相正如我所思考的. “说你们是奸细” 表他们对教会的真理感兴趣是因为利益. “我要这样试试你们” 表要看看事情是不是这样. “我指着法老的性命起誓” 表一种确定性. “若是你们最小的兄弟不到这里来, 你们就不得从这里出去” 表你们当中的真理必是这样, 除非它们与属灵良善联结. “须要打发你们中间一个人去, 让他把你们的兄弟带来” 表只要与那良善的某种联结存在. “至于你们, 都要囚在这里” 表即便其它一切仍是分离的. “好证验你们的话真不真” 表这个问题的真相要以这种方式得以证实. “若不真, 我指着法老的性命起誓, 你们一定是奸细” 表否则, 可以确定你们只是为了利益而拥有真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)