Bible

 

創世記 38

Studie

   

1 那時,猶大離開他弟兄去,到一個亞杜蘭名叫希拉的家裡去。

2 猶大在那裡見一個迦南名叫書亞的女兒,就娶他為妻,與他同房,

3 他就懷孕生了兒子,猶大給他起名珥。

4 他又懷孕生了兒子,母親給他起名俄南。

5 他復又生了兒子,給他起名示拉。他生示拉的時候,猶大正在基悉。

6 猶大長子珥娶妻,名叫他瑪。

7 猶大長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。

8 猶大對俄南:你當與你哥哥妻子同房,向他盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。

9 俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在,免得哥哥留後。

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了

11 猶大心裡:恐怕示拉也,像他兩個哥哥一樣,就對他兒婦他瑪:你去,在你父親裡守寡,等我兒子示拉長大。他瑪就回去,在他父親裡。

12 過了許久,猶大妻子書亞的女兒死了猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪毛的人那裡。

13 有人告訴他瑪說:你的公公上亭拿剪毛去了。

14 他瑪見示拉已經長大,還沒有娶他為妻,就脫了他作寡婦的衣裳,用帕子蒙著臉,又遮住身體,在亭拿上的伊拿印城口。

15 猶大見他,以為是妓女,因為他蒙著臉。

16 猶大就到他那裡去,罷!讓我與你同寢。他原不知道是他的兒婦。他瑪:你要與我同寢,把甚麼我呢?

17 猶大:我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來你。他瑪:在未送以先,你願意我一個當頭麼?

18 :我你甚麼當頭呢?他瑪:你的印、你的帶子,和你裡的杖。猶大就了他,與他同寢,他就從猶大懷了孕。

19 他瑪起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。

20 猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人裡取回當頭來,卻不著他,

21 就問那地方的人:伊拿印旁的妓女在那裡?他們:這裡並沒有妓女。

22 他回去見猶大:我沒有著他,並且那地方的人:這裡沒有妓女。

23 猶大:我把這山羊羔送去了,你竟不著他。任憑他拿去罷,免得我們被羞辱。

24 約過了,有人告訴猶大:你的兒婦他瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。猶大:拉出他來,把他燒了!

25 他瑪被拉出來的時候便打發去見他公公,對他:這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?

26 猶大承認:他比我更有,因為我沒有將他我的兒子示拉。從此猶大不再與他同寢了。

27 他瑪將要生產,不料他腹裡是一對雙生。

28 到生產的時候,一個孩子伸出一隻來;收生婆拿紅線拴在他上,說:這是頭生的。

29 隨後這孩子把收回去,他哥哥生出來了;收生婆:你為甚麼搶著來呢?因此給他起名法勒斯。

30 後來,他兄弟上有紅線的也生出來,就給他起名謝拉。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4922

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4922. And bound double-dyed upon his hand. That this signifies that she put a mark upon it, namely, upon the power, and that “double-dyed” is good, is evident from the signification of “binding upon the hand,” as being to put a mark upon power, for the “hand” is power (n. 4920); and from the signification of “double-dyed” as being good, and indeed spiritual good. That “double-dyed” denotes spiritual good, is because it was of a scarlet color; and the color of scarlet when seen in the other life signifies spiritual good, that is, the good of charity toward the neighbor. For all colors visible in the other life signify something of good and truth, because they come into existence from the light of heaven, which in itself is wisdom and intelligence from the Lord’s Divine. The variations or modifications of that light are the consequent variations, and so to speak modifications, of wisdom and intelligence, consequently of good and truth. That the light in heaven is from the Divine wisdom and intelligence of the Lord, who appears there as a sun, may be seen above (n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3337, 3339, 3340, 3485, 3636, 3643, 3862, 3993, 4180, 4214, 4302, 4405, 4408, 4413, 4415, 4523-4533). That colors are from this source, and that they are the variations and modifications of that light, and consequently of intelligence and wisdom, may be seen above (n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4677, 4742).

[2] That “double-dyed” denotes spiritual good, is plain from the passages in the Word in which it is mentioned, as in Jeremiah:

If then thou art laid waste what wilt thou do? If thou clothest thyself with double-dyed, and adornest thyself with an ornament of gold, in vain shalt thou make thyself beautiful; the lovers will abhor thee (Jeremiah 4:30); where Judah is spoken of; “clothing thyself with double-dyed” denotes spiritual good, and “adorning thyself with an ornament of gold” denotes celestial good. In the second book of Samuel:

David lamented over Saul and over Jonathan, and wrote to teach the sons of Judah the bow. Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in double-dyed, with delights, and put an ornament of gold upon your apparel (2 Samuel 1:17-18, 24); where “teaching the bow” is teaching the doctrine of love and charity, for a “bow” signifies this doctrine; “clothing in double-dyed” denotes spiritual good, as before; and “putting an ornament of gold upon the apparel” denotes celestial good.

[3] Because this was the signification of “double-dyed,” it was commanded that double-dyed scarlet should be used on the curtains of the tabernacle, on the veil, on the covering for the door of the tent, on the covering for the gate of the court, on the table of faces when they journeyed, and on Aaron’s garments of holiness, as on the ephod, the breastplate of judgment, and the fringe of the robe of the ephod—as is evident from the following passages:

[4] Thou shalt make for the tabernacle ten curtains; of fine-twined linen, and blue, and crimson, and scarlet double-dyed (Exodus 26:1).

Thou shalt make a veil of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine-twined linen (Exodus 26:31).

Thou shalt make a covering for the door of the tent, of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine-twined linen (Exodus 26:36).

For the gate of the court thou shalt make a covering of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine-twined linen, the work of the embroiderer (Exodus 27:16).

When the camp setteth forward they shall spread upon the table of faces a cloth of scarlet double-dyed, and cover the same with a covering of badger’s skin (Numbers 4:5, 7-8).

Thou shalt make the ephod of gold, of blue, and crimson, and scarlet double-dyed and fine-twined linen, the work of the artificer. Likewise on the belt (Exodus 28:6, 8).

Thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the artificer; like the work of the ephod, of gold, of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine-twined linen (Exodus 27:15).

Upon the fringe of the robe of the ephod [thou shalt make] pomegranates of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed (Exodus 27:33 [NCBSW: 28:33]).

[5] As the tent of assembly with the ark represented heaven, therefore the above-mentioned colors were commanded to be used; and they signify in their order the celestial and spiritual things there, “blue and crimson” signifying celestial goods and truths, and “scarlet double-dyed and fine-twined linen,” spiritual goods and truths. Everyone who believes the Word to be holy can know that everything in it has some signification; and whoever believes that the Word is holy because it was sent down by the Lord through heaven, can know that the celestial and spiritual things of His kingdom are signified. In like manner it was commanded that cedar wood, and scarlet, and hyssop should be used in the cleansing from leprosy (Leviticus 14:4, 6 (Leviticus 14:6), 52); and that cedar wood, and hyssop, and double-dyed crimson should be cast upon the burning of a red heifer, from which was to be prepared the water of separation (Numbers 19:6, 9).

[6] The profanation of good and truth is described by similar expressions in Revelation.

I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was clothed in crimson and scarlet, and gilded with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and filthiness of her whoredoms (Revelation 17:3-4).

Woe, woe, the great city, she that was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet, and gilded with gold, and precious stone and pearls (Revelation 18:16);

speaking of Babylon, by which is signified the profanation of good (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326), here the profanation of good and truth, which is Babylonish. In the prophets of the Old Testament, “Babylon” is the profanation of good, and “Chaldea” the profanation of truth.

[7] “Scarlet,” in the opposite sense, signifies the evil which is opposite to spiritual good, as in Isaiah:

Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool (Isaiah 1:18).

That “scarlet” signifies this evil is because “blood”—also from its redness—signifies in the genuine sense spiritual good, or charity toward the neighbor, but in the opposite sense violence offered to charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.