Bible

 

創世記 20

Studie

   

1 亞伯拉罕從那裡向南遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。

2 亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。

3 但夜間,,在夢中對亞比米勒:你是個人哪!因為你取了那女人;他原是別人的妻子

4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他:主阿,連有的國,你也要毀滅麼?

5 那人豈不是自己對我他是我的妹子麼?就是女人也自己:他是我的哥哥。我作這事是心正手潔的。

6 在夢中對他:我知道你作這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著他。

7 現在你把這妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的都必要

8 亞比米勒清起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼

9 亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他:你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在罪裡?你向我行不當行的事了!

10 亞比米勒又對亞伯拉罕:你見了甚麼才做這事呢?

11 亞伯拉罕:我以為這地方的人總不懼怕,必為我妻子的緣故殺我。

12 況且他也實在是我的妹子;他與我是同父異母,後來作了我的妻子

13 叫我離開父家、飄流在外的時候,我對他:我們無論走到甚麼地方,你可以對人:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。

14 亞比米勒把牛、、僕婢賜亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。

15 亞比米勒又:看哪,我的都在你面前,你可以隨意居住

16 又對撒拉:我哥哥子,作為你在閤家人面前遮羞(原文作眼)的,你就在眾人面前沒有不是了。

17 亞伯拉罕禱告就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,他們便能生育。

18 耶和華亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。

   

Bible

 

創世記 42:34

Studie

       

34 把你們的小兄弟到我這裡,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交你們,你們也可以在這做買賣。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2500

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2500. “亚伯拉罕从那里向南地迁移” 表主在信之善与真方面的发展. 这从 “寄居” 和 “南地” 的含义清楚可知: “寄居” 是指发展 (参看1457节); “南地” 是指信的良善与真理 (参看1458节). 关于亚伯拉罕, 在创世记第12章, 经上说他进入埃及后 “又继续踏上往南地去的旅程” (12:9, 10), 这在内义上表示就由认知构成的记忆知识而言, 主在孩童时逐渐进入良善与真理 (1456, 1459节). 本章经上说他 “向南地迁移”, 这表示更内在的, 进一步的发展; 就信之教义而言, 这次是向良善与真理深入发展. 这就是为何此处用 “南地” 这个词, 因为严格来说, “地” (land) 表示教会, 教义因为教会的缘故而存在 (566, 662, 1066, 2117, 2118节).

至于总体而言主的教导, 它的性质从本章的内义很清楚地看出来, 也就是说, 祂通过一系列启示, 因而通过来自祂自己, 即来自其神性的神性直觉和思维而接受教导. 祂将这些直觉和思维植入在神性的聪明智慧中, 直到实现其人性与神性的完美合一. 这种增长智慧的方式是其他任何人根本可能具有的, 因为它是从神性本身流入的; 而这神性本身是祂的至内在, 是父的, 祂从父成孕. 因此, 它源于唯独主所拥有的圣爱本身, 圣爱就在于祂渴望拯救全人类.

这是一个几乎无人知道的奥秘, 即爱本身具有智慧聪明在里面, 但这些智慧聪明的性质则取决于爱的性质. 智慧聪明在爱里面, 其原因是一切流注都进入爱里面, 或也可说, 进入良善里面, 从而进入人的生命本身里面. 这就是天使所具有的妙不可言的智慧聪明的源头. 这也是由对主之爱和对邻之仁所主导之人具有的智慧聪明的源头. 虽然活在肉身时, 他们对自己所具有的这种智慧聪明没有任何觉察, 但死后就会进入这些智慧聪明, 因为它们就存在于爱本身和仁爱本身里面 (参看2494节). 不过, 至于主的爱, 它无限超越天使所具有的爱, 因为这爱是圣爱本身, 因此祂有最顶尖的一切智慧聪明在里面. 然而, 由于祂生而为人, 要作为人照着神序发展, 故祂将自己逐步引入这些智慧聪明, 以便祂能由此将其人性与神性融合起来, 使其人性成为神性, 而且祂做这一切凭的是祂自己的力量.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)