Bible

 

創世記 12

Studie

   

1 耶和華亞伯蘭:你要離開本、本族、父家,往我所要指示你的去。

2 我必叫你成為國。我必賜福給你,叫你的名為;你也要叫別人得福。

3 為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。

4 亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭哈蘭的時候年七十五歲。

5 亞伯蘭將他妻子撒萊和姪兒羅得,連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口,都帶往迦南去。他們就到了迦南

6 亞伯蘭經過那,到了示劍地方、摩利橡樹那裡。那時迦南人住在那

7 耶和華亞伯蘭顯現,:我要把這你的後裔。亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座

8 從那裡他又遷到伯特利東邊的,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座,求告耶和華的名。

9 後來亞伯蘭又漸漸遷往地去。

10 遭遇饑荒。因饑荒甚大,亞伯蘭埃及去,要在那裡暫居。

11 將近埃及,就對他妻子撒萊:我知道你是容貌俊美的婦人。

12 埃及人見你必:這是他的妻子,他們就要殺我,卻叫你存活。

13 求你,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。

14 及至亞伯蘭到了埃及埃及人見那婦人極其美貌。

15 法老的臣宰見了他,就在法老面前誇獎他。那婦人就被帶進法老的宮去。

16 法老因這婦人就厚待亞伯蘭亞伯蘭得了許多牛、駱駝、公、母、僕婢。

17 耶和華亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降災與法老和他的全家。

18 法老就召了亞伯蘭來,:你這向我作的是甚麼事呢?為甚麼沒有告訴我他是你的妻子

19 為甚麼他是你的妹子,以致我把他取來要作我的妻子?現在你的妻子在這裡,可以帶他走罷。

20 於是法老吩咐人將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2722

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2722. “亚伯拉罕在别是巴种植果园” 表教义及其认知和性质. 这从 “果园” 和 “别是巴” 的含义清楚可知. 关于果园: 古教会在山上和果园里举行神圣的敬拜. 之所以在山上, 是因为山表敬拜的属天之物; 之所以在果园里, 是因为果园表敬拜的属灵之物. 只要该教会, 即古教会保持这份质朴, 那时他们在山上和果园里的敬拜就是神圣的. 原因在于, 属天之物, 就是爱与仁的事物, 由巍峨高耸的事物来代表, 如大山小山; 而源于属天之物的属灵之物, 则由硕果累累, 枝繁叶茂的事物来代表, 如花园, 果园. 不过, 后来, 这些有代表性和象征性的符号由于人们敬拜没有内在的外在事物而变成偶像崇拜, 以致神圣敬拜遭到亵渎; 因此他们被禁止在山上和果园里敬拜.

古人在山上举行敬拜的事实从创世记 12章有关亚伯兰的论述清楚看出来:

从那里他又迁到伯特利东边的山, 支搭帐棚. 西边是伯特利, 东边是艾. 他在那里又筑了一座坛, 求告耶和华的名. (创世记 12:8,1449-1455节)

这从 “山” 的含义也清楚可知: “山” 是指爱的属天实体 (795, 796, 1430节). 人们也在果园里敬拜的事实从本节经文, 以及 “果园” 和 “树” 的含义清楚可知: 本节经上说 “亚伯拉罕在别是巴种植果园, 又在那里求告 (耶和华) 永生神的名”; “果园” 是指聪明 (100, 108, 1588节); “树” 是指直觉 (103, 2163节). 在山上和果园里的敬拜被禁止的事实从以下摩西书的经文明显看出来:

你不可在耶和华你神的坛旁栽什么树的木偶 (grove), 也不可为自己设立柱像, 这是耶和华你神所恨恶的. (申命记 16:21-22)

出埃及记:

你要拆毁那些民族的祭坛, 打碎他们的柱像, 砍下他们的木偶 (grove). (出埃及记 34:13)

他们还被命令:

用火焚烧他们的木偶 (grove). (申命记 12:3)

古教会的代表性仪式设立在犹太人和以色列人当中, 他们唯独沉浸在外在事物中, 内心无非是偶像崇拜者, 是那种既不承认也不想承认任何内在事物或死后生命的人, 不知道弥赛亚的国度是天国. 因此, 当有自由的时候, 他们就在大山小山, 果园森林举行亵渎的敬拜. 他们还为自己制造丘坛以取代大山小山, 雕刻偶像以取代果园. 这从圣言中的很多经文明显看出来, 如士师记:

以色列人去事奉诸巴力和木偶. (士师记 3:7)

列王纪:

以色列人做木偶, 惹耶和华发怒. (列王纪上14: 15)

又:

犹大人在各高冈上, 各青翠树下筑了邱坛, 立了柱像和木偶. (列王纪上14: 23)

又:

以色列人在他们所有的城邑建筑邱坛, 在各高冈上, 各青翠树下立柱像和木偶. (列王纪下 17:9-10)

又:

犹大王玛拿西为巴力筑坛, 做木偶, 效法以色列王亚哈所行的, 又在神的殿内立雕刻的偶像. (列王纪下 21:3, 7)

由此明显可知, 他们也为自己雕刻偶像. 约西亚王摧毁了这些偶像的事实在列王纪中也有所提及:

约西亚将那为巴力和亚舍拉 (the grove), 日, 月并天上万象所造的器皿, 都从耶和华殿里搬出来, 在耶路撒冷外烧了, 又拆毁妇女为亚舍拉 (the grove) 织帐子的屋子. (列王纪下 23:4-5, 7, 14-15)

他还砍下所罗门制造的木偶 (the grove), 同样在伯特利砍下耶罗波安制造的亚舍拉 (the grove)(列王纪下 23:4, 6-7, 13-15).

希西家王也拆毁这类事物, 这一事实可见于列王纪:

犹大的希西家王废去邱坛, 毁坏柱像, 砍下木偶, 打碎摩西所造的铜蛇. (列王纪下 18:4)

显然, 铜蛇在摩西那个时代是神圣的. 但是, 当所敬拜的是外在事物时, 铜蛇就遭到亵渎, 因此被打碎. 由于同样的原因, 在山上和果园里的敬拜被禁止. 这些事在先知书中看得更清楚. 以赛亚书:

你们在各青翠树下因神明欲火攻心; 在岩石峭壁下的溪谷间献上孩子为牲祭. 你也向溪谷浇了奠祭, 献了供物; 你在巍峨高耸的山上安设居所, 也上那里去献祭. (以赛亚书 57:5-7)

同一先知书:

当那日, 人必仰望造他的主, 眼目重看以色列的圣者; 他必不仰望祭坛, 就是自己手所筑的, 也不重看自己指头所做的, 无论是木偶 (groves) 是日像 (sun images). (以赛亚书 17:7-8)

弥迦书:

我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像, 你就不再跪拜自己手所造的. 我必从你中间拔出木偶, 又毁灭你的城邑. (弥迦书 5:13-14)

以西结书:

他们被杀的人倒在他们偶像的中间, 在他们祭坛的周围, 就是在各高冈各山顶上, 在每一棵翠绿的树下和茂盛的橡树下, 就是他们献馨香的祭给一切偶像的地方. (以西结书 6:13)

由此明显可知偶像崇拜的来源, 也就是说, 它源于对具有代表性和灵义的物体本身的敬拜. 生活在大洪水之前的上古之人在每一个事物, 如大山小山, 平原, 山谷, 花园, 果园, 森林, 江河水流, 田野谷物, 各种树木和活物, 以及发光的天体中所看到的是代表和象征主国度的事物. 但他们的目光从不停留在这些物体上, 更不用他们的心思了. 这些事物只不过是有助于他们思想主国度中的属天和属灵之物的工具罢了; 并且这种情形甚至到了这种程度, 即整个自然界中根本没有一物不作为这类工具而服务于他们. 真相是: 自然万物都具有代表性, 但如今这是一个奥秘, 几乎无人相信. 本为对主之爱的属天之物消失后, 人类就不再处于这种状态, 即能透过世俗物体看到主国度的属天和属灵之物的状态.

然而, 洪水后的古人通过传统习俗和一些人所作的收集知道, 这些物体具有这样的含义. 由于它们具有这样的含义, 他们也视其为圣. 古教会的代表性敬拜由此产生, 该教会因是属灵的, 故不享有 “事情就是如此” 的任何直觉, 只知道事实. 因为与上古教会相比, 古教会居于模糊中 (2715节). 然而, 他们并不敬拜外在事物, 而是藉着外在事物回想内在事物. 所以, 当转向这些代表性和象征性的符号时, 他们便处于敬拜的圣洁中. 他们能转向这些符号, 是因为他们具有属灵之爱, 即仁爱, 他们使仁爱成为敬拜的本质, 主的圣洁因此能流入他们的敬拜中. 但是, 当人类状态发生改变并败坏, 以致人们背离仁之善, 从而不再相信天国或死后生命的存在, 反而以为 (如当今之人所以为的那样), 人类的状况与动物无异, 只不过他们作为人类能够说话的时候, 神圣的代表性敬拜就转为偶像崇拜了, 所敬拜的也只是外在事物. 这就是为何在那时的外邦人, 甚至犹太人和以色列人当中, 敬拜不再具有代表性, 而是一种代表性和象征性符号的敬拜, 也就是没有内在的外在事物的敬拜.

关于具体的 “果园”: 在古人当中, 它们具有各种含义, 事实上, 这类含义取决于果园里的树木种类. 有橄榄树的果园表示敬拜的属天之物; 有葡萄树的果园表示敬拜的属灵之物; 而有无花果树, 香柏树, 杉树, 杨树和橡树的果园则表示与属天和属灵之物有关的各种事物. 然而, 此处仅仅提到 “果园” 或栽植树木, 这表示属于与教义联结的理性的事物及其认知, 因为树一般表直觉 (103, 2163节). 不过, 它们论及属灵教会时, 表示认知. 原因在于, 除了通过取自教义或圣言的认知所获得的直觉外, 属灵教会成员没有任何其它直觉. 因为这类认知成为其信仰的一部分, 从而成为其良善的一部分, 他通过这良知拥有直觉.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)