Bible

 

創世記 12

Studie

   

1 耶和華亞伯蘭:你要離開本、本族、父家,往我所要指示你的去。

2 我必叫你成為國。我必賜福給你,叫你的名為;你也要叫別人得福。

3 為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。

4 亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭哈蘭的時候年七十五歲。

5 亞伯蘭將他妻子撒萊和姪兒羅得,連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口,都帶往迦南去。他們就到了迦南

6 亞伯蘭經過那,到了示劍地方、摩利橡樹那裡。那時迦南人住在那

7 耶和華亞伯蘭顯現,:我要把這你的後裔。亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座

8 從那裡他又遷到伯特利東邊的,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座,求告耶和華的名。

9 後來亞伯蘭又漸漸遷往地去。

10 遭遇饑荒。因饑荒甚大,亞伯蘭埃及去,要在那裡暫居。

11 將近埃及,就對他妻子撒萊:我知道你是容貌俊美的婦人。

12 埃及人見你必:這是他的妻子,他們就要殺我,卻叫你存活。

13 求你,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。

14 及至亞伯蘭到了埃及埃及人見那婦人極其美貌。

15 法老的臣宰見了他,就在法老面前誇獎他。那婦人就被帶進法老的宮去。

16 法老因這婦人就厚待亞伯蘭亞伯蘭得了許多牛、駱駝、公、母、僕婢。

17 耶和華亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降災與法老和他的全家。

18 法老就召了亞伯蘭來,:你這向我作的是甚麼事呢?為甚麼沒有告訴我他是你的妻子

19 為甚麼他是你的妹子,以致我把他取來要作我的妻子?現在你的妻子在這裡,可以帶他走罷。

20 於是法老吩咐人將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。

   

Bible

 

創世記 3:13

Studie

       

13 耶和華女人:你作的是甚麼事呢?女人:那引誘我,我就吃了

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1444

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1444. “那时, 迦南人在那地” 表祂的外在人中来自母亲的遗传之恶. 这从前面关于主的遗传性清楚可知. 因为祂象其他人那样出生, 并从母亲那里获得祂与之争战并克服的邪恶. 众所周知, 主经历并承受了极其严厉的试探 (关于这些试探, 蒙主怜悯, 容后再述). 事实上, 试探如此之大, 以致祂独自凭自己的力量与整个地狱争战. 若非邪恶粘附于人, 没人会经受试探. 人若没有任何邪恶, 根本不会经受一丁点试探, 因为地狱灵所激发的, 正是邪恶.

主里面没有任何诸如人里面的实际邪恶或祂自己的邪恶, 只有来自母亲的遗传之恶, 在此被称为 “那时, 迦南人在那地”. 对此, 参看1节的解读 (1414节), 即人里面有两种遗传性, 一种来自父亲, 一种来自母亲; 来自父亲的永远保留, 而来自母亲的则在人重生期间被主驱散. 然而, 对主而言, 来自其父的遗传是神性, 而来自母亲的遗传是此处所提及的邪恶, 祂通过这恶经受试探 (关于这些试探, 可参看马可福音 1:12-13; 马太福音 4:1; 路加福音 4:1-2). 但如前所述, 祂没有任何实际或祂自己的邪恶, 祂藉着试探征服地狱后, 也没有了来自母亲的任何遗传之恶; 鉴于此, 此处经上说那时有这种恶, 也就是说 “那时, 迦南人在那地. ”

迦南人就是住在海边并约旦河旁的人, 这清楚可见于摩西书:

侦察的人回来说, 我们到了你所打发我们去的那地, 果然是流奶与蜜之地, 这就是那地的果子. 然而住那地的民强壮, 城邑也坚固宽大, 并且我们在那里看见了亚衲族人的后代. 亚玛力人住在南地; 赫人, 耶布斯人, 亚摩利人住在山地; 迦南人住在海边并约旦河旁. (民数记 13:27-29)

“迦南人住在海边并约旦河旁” 表外在人中诸如遗传自母亲的邪恶, 因为海边和约旦是边界.

“迦南人” 表这种恶, 这也明显可见于撒迦利亚书:

当那日, 在万军之耶和华的殿中, 必不再有迦南人. (撒迦利亚书 14:21)

这论及主的王国. 意思是, 主战胜了 “迦南人” 所表示的邪恶, 并将其逐出自己的王国. 各种邪恶由迦南地的各个偶像崇拜的民族来表示, 迦南人就住在这迦南地中 (创世记 15:19-21; 出埃及记 3:8, 17; 23:23, 28; 33:2; 34:11; 申命记 7:1; 20:17; 约书亚记 3:10; 24:11; 士师记 3:5). 至于各个民族具体指哪种邪恶, 蒙主怜悯, 我将在别处予以阐述.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)