Bible

 

以西結書 6

Studie

   

1 耶和華的臨到我說:

2 人子啊,你要面向以色列的預言,

3 以色列的哪,要耶和華的耶和華對大、小岡、水溝、谷如此:我必使刀臨到你們,也必毀滅你們的邱壇。

4 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎。我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前;

5 我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸拋散在你們祭壇的四圍。

6 在你們一切的處,城邑要變為荒場,邱必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎。你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。

7 被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華

8 你們分散在各國的時候,我必在列邦中使你們有下脫離刀的人。

9 那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們中何等傷,是因他們起淫,遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。

10 他們必知道我是耶和華;我要使這災禍臨到他們身上,並非空話。

11 耶和華如此:你當拍手頓足,:哀哉!以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀、饑荒、瘟疫之下。

12 在遠處的,必遭瘟疫;在近處的,必倒在刀之下;那存留被圍困的,必因饑荒而;我必這樣在他們身上成就我怒中所定的。

13 他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各岡、各頂、各青翠、各茂密的橡樹,乃是他們獻馨的祭牲給一切偶像地方。那時,他們就知道我是耶和華

14 我必伸攻擊他們,使他們的從曠野到第伯拉他一切處極其荒涼,他們就知道我是耶和華

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 591

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

591.启示录 13:10.“掳掠人的必被掳掠”表凡利用这异端教义将他人引离正确信仰和良善生活的人必被自己的邪恶和虚假引入地狱. “掳掠”表示说服并引到自己这一方, 好叫他们能同意并坚持“龙”和“兽”所表示的教义, 从而引离正确的信仰和良善的生活. “被掳掠”表示被自己的邪恶和虚假引入地狱. “掳掠”在此表示属灵的掳掠, 也就是被迷惑, 从而被引离真理和良善, 并被引入虚假和邪恶. 在圣言中, “掳掠”(或掳去, 掳) 就表示这种属灵的掳掠, 这一点从以下经文明显看出来:

众民哪, 请你们听一听, 看一看我的痛苦; 我的处女和少年人都被掳去. (耶利米哀歌 1:18)

神离弃祂在人间所搭的居所和帐棚, 又将祂的能力交与人掳去. (诗篇 78:60, 61) 你的牧人都要被风吞吃, 所亲爱的必被掳去; 那时你必因你一切的恶抱愧蒙羞. (耶利米书 22:22)

我要使我的箭饮血饮醉, 就是被杀被掳之人的血. (申命记 32:42)

他们弯腰屈身, 他们的灵魂必被掳去. (以赛亚书 46:1, 2)

耶和华差我去为心碎的人裹伤, 报告被掳的得释放, 被囚的出监牢. (以赛亚书 61:1 ; 路加福音 4:18, 19)

我凭公义兴起他; 他必释放我被掳的人, 不是为工价, 也不是为赏赐. (以赛亚书 45:13)

你已经升上高处, 掳掠被掳的. (诗篇 68:18)

该掳掠的岂能解救吗? 就是勇士所掳掠的, 也可以夺回, 强暴人所抢的, 也可以解救. (以赛亚书 49:24, 25)

耶路撒冷啊, 要抖下尘土坐下, 锡安被掳的女子哪, 要解开你颈项的锁链. (以赛亚书 52:2)

此外还有其它经文(耶利米书 48:46, 47; 50:33, 34; 以西结书 6:1-10; 12:1-12; 俄巴底亚书 1:11; 诗篇 14:7; 耶利米书 50:33-34; 诗篇 53:6). 士师记和列王纪下 25章, 以及先知书所提到的以色列人被他们的仇敌掳去代表, 因而表示属灵的被掳, 别处也一样; 在以下经文中, “被囚的”(或“囚犯”, “下监的”, “被捆绑的”) 和“被掳的”(或“俘虏”) 表示类似事物:

因你立约的血, 我从坑里释放被囚的人. (撒迦利亚书 9:11)

愿被囚之人的叹息达到你面前. (诗篇 79:11)

囚犯被聚在坑内, 并要囚在监牢里. (以赛亚书 24:22)

使世界如同荒野, 不释放被囚的人归家. (以赛亚书 14:17)

王说, 我在监里, 你们不来看顾我. (马太福音 25:36, 43)

耶稣说, 况且这女人本是亚伯拉罕的后裔, 被撒但捆绑了这十八年, 不当在安息日解开她的绑吗? (路加福音 13:16)

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)