Bible

 

出埃及記 33

Studie

   

1 耶和華吩咐摩西:我曾起誓應許亞伯拉罕以撒雅各:要將迦南你的後裔。現在你和你從埃及所領出來的百姓,要從這裡往那去。

2 我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

3 領你到那流奶與蜜之。我自己不同你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在上把你們滅絕。

4 百姓見這凶信就悲哀,也沒有佩戴妝飾。

5 耶和華摩西:你告訴以色列人耶和華:你們是硬著頸項的百姓,我若霎時臨到你們中間,必滅絕你們。現在你們要把身上的妝飾摘來,使我可以知道怎樣待你們

6 以色列人從住何烈以後,就把身上的妝飾摘得乾淨。

7 摩西素常將帳棚支搭在外,離卻遠,他稱這帳棚為會幕。凡求問耶和華的,就到外的會幕那裡去。

8 摩西出營到會幕去的時候,百姓就都起來,各站在自己帳棚的口,望著摩西,直等到他進了會幕

9 摩西會幕的時候,,立在會幕前,耶和華便與摩西說話

10 眾百姓立在會幕前,就都起來,各在自己帳棚的口下拜。

11 耶和華摩西面對說話,好像與朋友說話一般。摩西裡去,惟有他的幫手─一個少年嫩的兒子約書亞不離開會幕

12 摩西耶和華:你吩咐我:將這百姓領上去,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只:我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。

13 我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。

14 耶和華:我必親自和你同去,使你得安息。

15 摩西:你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。

16 人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去、使我和你的百姓與地上的萬民有分別麼?

17 耶和華摩西:你這所求的我也要行;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。

18 摩西:求你顯出你的榮耀給我

19 耶和華:我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰;

20 :你不能見我的面,因為人見我的面不能存活。

21 耶和華:看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。

22 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去,

23 然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 10554

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10554. “耶和华与摩西面对面说话” 表被结合在一起的圣言中的神性事物. 这从 “面对面说话” 的含义清楚可知, “面对面说话” 是指被结合在一起, 因为 “面 (即脸)” 表示内层, 当内层转向彼此, 各自都看到相似之处时, 它们就结合在一起. 这就是 “面对面说话” 当论及耶和华向摩西说话时所表示的, 摩西表示圣言. “说话” 表示觉察, “面对面” 表示相互, 因此, 各自的觉察都存在于对方里面, 这构成它们的结合.

这意味着这就是圣言的性质, 因为 “摩西” 在此表示圣言. 这就是圣言在内在意义和外在意义上的性质; 无论在内在意义上还是在外在意义上, 它的一切细节都被结合在一起; 此外, 内在意义上的细节通过对应与外在意义上的细节相结合. 这些结合无法描述; 即便它们能被描述, 也无法被任何思维观念所理解. 正是属天和属灵事物在那里被如此结合在一起, 正是这些事物通过对应与构成字义的属世和世俗事物相结合. 从天上的天使社群结合的方式可在某种程度上获得对这些结合的性质的概念. 这些社群合起来构成一个整体, 就像人的肢体, 内脏和器官, 尽管它们各种各样, 分别又由内部各种无数部分构成, 但仍构成一个整体. 圣言中的真理和良善也是这样. 人类完全不知道这一事实: 这就是圣言的性质; 但天使知道, 因为他们能感知到圣言内层的相互联系.

由此可见, “耶和华与摩西面对面说话” 表示被结合在一起的圣言中的神性事物. “面对面说话” 表示一回事, “面对面看见耶和华” 表示另一回事, 这从本章接下来的经文明显可知, 在那里, 耶和华对摩西说:

你不能看见我的面, 因为没有人看见我还可以存活. 我必将你放在磐石缝里, 用我的手掌遮掩你, 等我过去. 然后我要将我的手掌收回, 你就得见我的背, 却不得见我的面. (出埃及记 33:20, 22, 23)

“摩西” 表示圣言 (参看10549节提到的地方); “面 (即脸)” 表示内层 (参看9546节提到的地方); “说话” 表示觉察 (参看10290节提到的地方).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)