Bible

 

出埃及記 32

Studie

   

1 百姓見摩西遲延不,就大家聚集到亞倫那裡,對他起來!為我們像,可以在我們前面引路;因為領我們埃及的那個摩西我們知道他遭了甚麼事。

2 亞倫對他們:你們去摘下你們妻子、兒女耳上的環,拿來給我。

3 百姓就都摘下他們耳上的環,拿來給亞倫

4 亞倫從他們裡接過來,鑄了一隻犢,用雕刻的器具做成。他們就以色列阿,這是領你出埃及

5 亞倫見,就在牛犢面前築,且宣告:明日要向耶和華守節。

6 次日清,百姓起來獻燔祭和平安祭,就起來玩耍。

7 耶和華吩咐摩西去罷,因為你的百姓,就是你從埃及領出來的,已經敗壞了。

8 他們快快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一隻犢,向他下拜獻祭,以色列阿,這就是領你出埃及

9 耶和華摩西:我這百姓真是硬著頸項的百姓。

10 你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為國。

11 摩西便懇求耶和華─他的耶和華阿,你為甚麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用力和能的埃及領出來的。

12 為甚麼使埃及人議論他領他們出去,是要降禍與他們,把他們殺在中,將他們從地上除滅?求你意,不發你的烈怒,後悔,不降禍與你的百姓。

13 求你記念你的僕人亞伯拉罕以撒以色列。你曾指著自己起誓:我必使你們的後裔像上的那樣多,並且我所應許的這全,必你們的後裔,他們要永遠承受為業。

14 於是耶和華後悔,不把所的禍降與他的百姓。

15 摩西轉身裡拿著兩塊法版。這版是兩面的,這面那面有字,

16 工作,字是的,刻在版上。

17 約書亞一見百姓呼喊的聲音,就對摩西:在裡有爭戰的聲音。

18 摩西:這不是人打勝仗的聲音,也不是人打敗仗的聲音,我所見的乃是人歌唱的聲音。

19 摩西挨近前就犢,又見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在摔碎了,

20 又將他們所鑄的犢用焚燒,磨得粉,撒在面上,叫以色列人喝。

21 摩西亞倫:這百姓向你做了甚麼?你竟使他們陷在罪裡!

22 亞倫:求我不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。

23 他們對我:你為我們像,可以在我們前面引路;因為領我們埃及的那個摩西我們知道他遭了甚麼事。

24 我對他們:凡有環的可以摘下來,他們就了我。我把環扔在中,這犢便出來了。

25 摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺),

26 就站在中,:凡屬耶和華的,都要到我這裡來!於是利未的子孫都到他那裡聚集

27 他對他們耶和華以色列的這樣:你們各把刀跨在腰間,在中往來,從這到那,各殺他的弟兄與同伴並鄰舍。

28 利未的子孫照摩西的行了。那一天百姓中被殺的約有

29 摩西今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福與你們。

30 到了第二天,摩西對百姓:你們犯了。我如今要上耶和華那裡去,或者可以為你們贖罪

31 摩西回到耶和華那裡,:唉!這百姓犯了罪,為自己做了像。

32 倘或你肯赦免他們的……不然,求你從你所的冊上塗抹我的名。

33 耶和華摩西:誰得罪我,我就從我的冊上塗抹誰的名。

34 現在你去領這百姓,往我所告訴你的地方去,我的使者必在你前面引路;只是到我追討的日子,我必追討他們的

35 耶和華殺百姓的緣故是因他們同亞倫做了犢。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9806. 'And you, cause Aaron your brother to come near to you' means the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord's Divine Human. This is clear from the representation of Moses, the one here who was to cause Aaron to come near him, as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 6752, 6771, 7014, 9372; from the meaning of 'drawing near' as a joining to and presence with, dealt with in 9378; from the representation of 'Aaron' as the Lord in respect of Divine Good, dealt with below; and from the meaning of 'brother' as good, dealt with in 3303, 3803, 3815, 4121, 4191, 5686, 5692, 6756. From all this it is evident that the words telling Moses that he should cause Aaron his brother to come near to him mean the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord, the reason why within His Divine Human is meant being that this was where that joining together had to take place. For the Lord had first to make His Human Divine Truth, then afterwards Divine Good, see the places referred to in 9199, 9315. The reason why Aaron was chosen to serve in the priestly office was that he was Moses' brother, and in this way the brotherly relationship of Divine Truth and Divine Good in heaven was at the same time represented. For as stated above, Moses represented Divine Truth and Aaron Divine Good.

[2] Everything throughout creation, both in heaven and in the world, has connection with good and with truth, to the end that it may be something. For good is the inner being (Esse) of truth, and truth is the outward manifestation (Existere) of good. Good without truth therefore cannot manifest itself, and truth without good has no real being. From this it is evident that they must be joined together. In the Word the two joined together are represented by a married couple or by two brothers, by a married couple when the heavenly marriage - the marriage of good and truth - and the succeeding generations which spring from that marriage, are the subject, and by two brothers when two kinds of ministry, namely those of judgement and worship, are the subject. Those who served as ministers of judgement were called judges, and at a later time kings, whereas those who served as ministers of worship were called priests. And since all judgement is arrived at through truth and all worship springs from good, truth founded on good is meant in the Word by 'judges', in the abstract sense, in which no actual person is envisaged; but truth from which good results is meant by 'kings', and good itself by 'priests'. So it is that in the Word the Lord is called Judge, also Prophet, as well as King, in places where the subject has reference to truth, but Priest where it has reference to good. He is in like manner called Christ, Anointed, or Messiah in places where the subject has reference to truth, but Jesus or Saviour where it has reference to good.

[3] It was on account of this brotherly relationship of the truth which belongs to judgement and the good which belongs to worship that Aaron, brother of Moses, was chosen to serve in the priestly office. The fact that 'Aaron' and 'his house' because of this mean good is clear in David,

O Israel, trust in Jehovah! He is their help and their shield. O house of Aaron, trust in Jehovah! He is their help and their shield. Jehovah has remembered us, He blesses [us]. He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron. Psalms 115:9-10, 12.

In the same author,

Let Israel now say that His mercy [endures] to eternity; let the house of Aaron now say that His mercy [endures] to eternity. Psalms 118:2-3.

In the same author,

O house of Israel, bless Jehovah! O house of Aaron, bless Jehovah! Psalms 135:19.

'The house of Israel' stands for those with whom truths exist, 'the house of Aaron' for those with whom forms of good are present; for in the Word wherever truth is the subject so too is good, on account of the heavenly marriage, 9263, 9314. For the meaning of 'the house of Israel' as those with whom truths exist, see 5414, 5879, 5951, 7956, 8234.

In the same author,

Jehovah sent Moses His servant, Aaron whom He chose. Psalms 105:26.

Moses is called a servant because 'servant' is used in regard to truths, 3409, whereas one chosen or elected has regard to good, 3755 (end).

[4] In the same author,

Behold, how good and pleasant it is for brothers to dwell also together! It is like the good oil upon the head running down onto the beard, the beard of Aaron, which runs down over the collar 1 of his garments. Psalms 133:1-3.

Anyone who does not know what 'brother' means, nor what 'oil', 'the head', 'the beard', and 'garments' mean, nor also what 'Aaron' represents, can have no understanding of why such things have been compared to brothers who dwell together. For what similarity is there between oil running from Aaron's head down onto his beard, then onto his garments, and the unanimity of brothers? But the similarity in the comparison is evident from the internal sense, in which the flow of good into truths is the subject and is described by their brotherliness. For 'the oil' means good, 'Aaron's head' the inmost level of good, 'the beard' the very outermost level of it, 'garments' truths, and 'running down' a flowing in. From this it is plain that those words mean the flow, from inner to outer levels, of good into truths, and a joining together there. Without the internal sense how can anyone see that those words hold these heavenly matters within them? For the meaning of 'oil' as the good of love, see 886, 4582, 4638, 9780, and for that of 'the head' as what is inmost, 5328, 6436, 7859, 9656. The fact that 'the beard' means what is the very outermost is evident in Isaiah 7:20; 15:2; Jeremiah 48:37; and Ezekiel 5:1. For the meaning of 'garments' as truths, 2576, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216; and for the representation of 'Aaron' as celestial good, see above.

[5] Seeing that Aaron was chosen to serve in the priestly office, thus to administer the most sacred things, people can understand what the situation was with representations in the Jewish Church. No attention was paid to the person who represented, only to the thing represented by that person. Thus something holy, indeed most holy, could be represented by persons who were inwardly unclean, indeed idolatrous, provided that outwardly they had an air of holiness when engaged in worship. The fact that Aaron was one such person becomes clear from the following details in Moses,

Aaron took the gold from the hands of the children of Israel, and fashioned it with a chisel, and made out of it a molded calf. And Aaron built an altar in front of it, and Aaron made a proclamation and said, Tomorrow there will be a feast to Jehovah. Exodus 32:4-5, 25.

And elsewhere in the same author,

Jehovah was greatly moved with anger against Aaron and would have destroyed him; 2 but I prayed for Aaron also at that time. Deuteronomy 9:20.

As regards the representatives of the Church among the Israelite and Jewish nation, that no attention was paid to the persons, only to the actual things represented, see the places referred to in 9229.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the mouth

2. literally, to destroy him

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.