Bible

 

出埃及記 11

Studie

   

1 耶和華摩西:我再使樣的災殃臨到法老埃及,然他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。

2 你要傳於百姓的耳中,叫他們女各向鄰舍要器。

3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西埃及法老臣僕,和百姓的眼中看為極

4 摩西耶和華這樣:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。

5 凡在埃及,從寶座的法老直到磨子的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必

6 埃及必有哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。

7 至於以色列中,無論是牲畜,連也不敢向他們搖,好叫你們知道耶和華是將埃及人以色列人分別出來。

8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然我要出去。於是,摩西氣忿忿的離開法老,出去了。

9 耶和華摩西法老必不你們,使我的奇事在埃及多起來。

10 摩西亞倫法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的剛硬,不容以色列人出離他的

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 7781

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7781. “以及一切头生的牲畜” 表信之被玷污的良善. 这从 “头生的” 和 “牲畜” 的含义清楚可知: “头生的” 是指信; “牲畜” 是指对良善的情感, 在反面意义上是指对邪恶的情感 (参看45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 2179, 2180, 3519, 5198节). “牲畜” 具有这种含义是由于来世的代表 (3218节). 因此, 用于祭祀的牲畜也表示这类事物 (2180, 2805, 2807, 2830, 3519节). 由于 “牲畜” 具有这种含义, 所以 “头生的牲畜” 表示真理之良善, 在此表示被玷污的良善, 因为它属于埃及人, 而埃及人因将一切真理和良善用于邪恶的目的或功用而败坏了它们.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Komentář

 

Moses

  

At the inmost level, the story of Moses -- like all of the Bible -- is about the Lord and his spiritual development during his human life as Jesus. Moses's role represents establishing forms of worship and to make the people obedient. As such, his primary representation is "the Law of God," the rules God gave the people of Israel to follow in order to represent spiritual things. This can be interpreted narrowly as the Ten Commandments, more broadly as the books of Moses, or most broadly as the entire Bible. Fittingly, his spiritual meaning is complex and important, and evolves throughout the course of his life. To understand it, it helps to understand the meaning of the events in which he was involved. At a more basic level, Moses's story deals with the establishment of the third church to serve as a container of knowledge of the Lord. The first such church -- the Most Ancient Church, represented by Adam and centered on love of the Lord -- had fallen prey to human pride and was destroyed. The second -- the Ancient Church, represented by Noah and the generations that followed him -- was centered on love of the neighbor, wisdom from the Lord and knowledge of the correspondences between natural and spiritual things. It fell prey to the pride of intelligence, however -- represented by the Tower of Babel -- and at the time of Moses was in scattered pockets that were sliding into idolatry. On an external level, of course, Moses led the people of Israel out of Egypt through 40 years in the wilderness to the border of the homeland God had promised them. Along the way, he established and codified their religious system, and oversaw the creation of its most holy objects. Those rules and the forms of worship they created were given as containers for deeper ideas about the Lord, deeper truth, and at some points -- especially when he was first leading his people away from Egypt, a time before the rules had been written down -- Moses takes on the deeper representation of Divine Truth itself, truth from the Lord. At other times -- especially after Mount Sinai -- he has a less exalted meaning, representing the people of Israel themselves due to his position as their leader. Through Moses the Lord established a third church, one more external than its predecessors but one that could preserve knowledge of the Lord and could, through worship that represented spiritual things, make it possible for the Bible to be written and passed to future generations.