Bible

 

如申命记 20

Studie

   

1 你出去與仇敵爭戰的時候,馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要他們,因為領你出埃及耶和華─你與你同在。

2 你們將要上陣的時候,祭司要到百姓面前宣告

3 以色列人哪,你們當,你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼戰兢,也不要因他們驚恐;

4 因為耶和華─你們的與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯你們。

5 長也要對百姓宣告:誰建造房屋,尚未奉獻,他可以回家去,恐怕他陣亡,別去奉獻。

6 誰種葡萄園,尚未用所結的果子,他可以回家去,恐怕他陣亡,別去用。

7 誰聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他陣亡,別去娶。

8 長又要對百姓宣告:誰懼怕膽怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一樣。

9 長對百姓宣告完了,就當派軍長率領他們。

10 你臨近一座城、要攻打的時候,先要對城裡的民宣告和睦的話。

11 他們若以和睦的話回答你,給你開了城,城裡所有的人都要給你效勞,服事你;

12 若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

13 耶和華─你的把城交付你,你就要用刀殺盡這城的男丁。

14 惟有婦女、孩子、牲畜,和城內一切的財物,你可以取為自己的掠物。耶和華─你把你仇敵的財物賜你,你可以用。

15 離你甚遠的各城,不是這些國民的城,你都要這樣待他。

16 但這些國民的城,耶和華─你既賜你為業,其中凡有氣息的,一個不可存留;

17 只要照耶和華─你所吩咐的將這赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人都滅絕淨盡,

18 免得他們教導你們學習一切可憎惡的事,就是他們向自己所行的,以致你們得罪耶和華─你們的

19 你若許久圍困、攻打所要取的一座城,就不可舉斧子砍壞樹木;因為你可以上的果子,不可砍伐。田間的樹木豈是人,叫你蹧蹋麼?

20 惟獨你所知道不是結果毀壞、砍伐,用以修築營壘,攻擊那與你打仗的城,直到攻塌了。

   

Komentář

 

Save

  

Many translations of the Bible often use the word "save" in a secondary way, as a synonym for "except." In those cases its meaning is clear. To be saved or rescued means getting true ideas that we can hold to even in the face of a storm of false thinking. Sometimes these can be profound and simple truths like "the Lord loves me and wants the best for me," the golden rule or the 10 Commandments. And if we pray to the Lord asking sincerely for His help, He will put in our minds ideas that can help us.