Bible

 

路得记 4

Studie

   

1 波阿斯到了城在那里,恰巧波阿斯所的那至近的亲属经过。波阿斯:某人哪,你来在这里。他就来下。

2 波阿斯又从本城的长老中拣选了人,对他们说:请你们在这里。他们就都下。

3 波阿斯对那至近的亲属说:从摩押回来的拿俄米,现在要我们族兄以利米勒的那块地;

4 我想当赎那块地的是你,其次是我,以外再没有别人了。你可以在这里的人面前和我本国的长老面前说明,你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我。那人回答说:我肯赎。

5 波阿斯说:你从拿俄米中买这地的时候,也当娶(原文是买;10节同)人的妻摩押女子路得,使人在产业上存留他的名。

6 那人说:这样我就不能赎了,恐怕於我的产业有碍。你可以赎我所当赎的,我不能赎了。

7 从前,在以色列中要定夺甚麽事,或赎回,或交易,这就脱鞋以色列人都以此为证据。

8 那人对波阿斯说:你自己买罢!於是将鞋脱下来了。

9 波阿斯对长老和众民说:你们今日作见证,凡属以利米勒和基连、玛伦的,我都从拿俄米中置买了;

10 又娶了玛伦的妻摩押女子路得为妻,好在人的产业上存留他的名,免得他的名在本族本乡灭没。你们今日可以作见证。

11 在城坐着的众民和长老说:我们作见证。愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结、利亚人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒得名声。

12 愿耶和华从这少年女子赐你後裔,使你的家像他玛从犹大所生法勒斯的家一般。

13 於是,波阿斯娶了路得为妻,与他同房。耶和华使他怀孕生了一个儿子

14 妇人们对拿俄米说:耶和华是应当称颂的!因为今日没有撇下你,使你无至近的亲属。愿这孩子在以色列中得名声。

15 他必提起你的精神,奉养你的老,因为是慕你的那儿妇所生的。有这儿妇比有个儿子还好!

16 拿俄米就把孩子抱在怀中,作他的养母。

17 邻舍的妇人说:拿俄米得孩子了!就给孩子起名俄备得。这俄备得是耶西的父,耶西是大卫的父。

18 法勒斯的後代记在下面:法勒斯生希斯仑;

19 希斯仑生兰;兰生亚米拿达;

20 亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;

21 撒门生波阿斯;波阿斯生俄备得;

22 俄备得生耶西;耶西生大卫

   

Komentář

 

David

  
David the King

David is one of the most significant figures in the Bible. He was a musician, one of history’s greatest poets, the boy warrior who killed the giant Goliath, a devout servant of God, a great leader of men and ultimately Israel’s greatest king. His stories cover the second half of the First Book of Samuel and all of the Second Book of Samuel, and his legacy was such that Jesus himself was born in the “City of David” to fulfill prophecies. For all that, David the man was not perfect. Most notoriously, he ordered his soldiers to make sure one of their comrades was killed in battle because he had seen the man’s wife bathing and wanted her as his own. He was also willing to actually ally with the Philistines for a time, while his predecessor Saul was still king. But in spiritual terms, David’s meaning matches his reputation: He represents the Lord, and especially the Lord as we are able to know Him and understand Him. The Writings call this “divine truth,” and it can be our ultimate guide if we want to serve the Lord and make His desires our own. This representation makes sense if we look at following the Lord as a whole picture. There are essentially two elements. First, we need to accept the Lord, believe in Him, open our hearts to Him, worship Him. These are matters of affection, and related to the Lord’s divine goodness. And they are generally represented by priests, who lead worship and perform rituals. Second, we need to act in accord with the Lord’s wishes: We need to serve others, care for those in need, defend the defenseless and work to make life and society better for everyone. These actions require thought, judgment, design, and are thus related to Lord’s divine truth, or divine guidance. They are generally represented by kings, who are men of action and are responsible for the activity of their nations. As the greatest of the kings, David represents this truth in its greatest form.