Bible

 

民数记 14

Studie

   

1 当下,全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号。

2 以色列众人向摩西亚伦发怨言;全会众对他们:巴不得我们早埃及,或是在这旷野

3 耶和华为甚麽把我们领到那,使我们倒在刀下呢?我们妻子和孩子必被掳掠。我们埃及去岂不麽?

4 众人彼此我们不如立一个首领回埃及去罢!

5 摩西亚伦就俯伏在以色列会众面前。

6 窥探的人中,嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒撕裂衣服

7 以色列全会众:我们所窥探、经过之是极美之

8 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那,把我们;那原是流奶与蜜之

9 但你们不可背叛耶和华,也不要的居民;因为他们是我们的食物,并且荫庇他们的已经离开他们。有耶和华我们同在,不要他们!

10 但全会众:拿石头打死他们二人。忽然,耶和华的荣光在会幕中向以色列众人显现。

11 耶和华摩西:这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢?

12 我要用瘟疫击杀他们,使他们不得承受那地,叫你的後裔成为国,比他们强胜。

13 摩西耶和华埃及人见这事;因为你曾施展大能,将这百姓从他们中间领上来。

14 埃及人要将这事传给迦南居民;那民已经见你─耶和华是在这百姓中间;因为你面对面被人见,有你的彩停在他们以上。你日间在中,夜间在中,在他们前面行。

15 如今你若把这百姓杀了,如杀,那些见你名声的列邦必议论

16 耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之,所以在旷野把他们杀了。

17 现在求主大显能力,照你所说过的话

18 耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯;万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到、四代。

19 求你照你的大慈爱赦免这百姓的罪孽,好像你从埃及到如今常赦免他们一样。

20 耶和华:我照着你的赦免了他们。

21 然我指着我的永生起誓,遍要被我的荣耀充满。

22 这些人虽见我的荣耀和我在埃及旷野所行的神迹,仍然试探我这次,不听从我的话,

23 他们断不得见我向他们的祖宗所起誓应许之。凡藐视我的,一个也不得见;

24 惟独我的仆人迦勒,因他另有一个心志,专一跟从我,我就把他领进他所去过的那;他的裔也必得那为业。

25 亚玛力人和迦南人中,明天你们要回,从红旷野去。

26 耶和华摩西亚伦

27 这恶会众向我发怨言,我忍耐他们要到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都见了。

28 你们告诉他们,耶和华:我指着我的永生起誓,我必要照你们达到我耳中的话待你们。

29 你们的尸首必倒在这旷野,并且你们中间凡被数点、从二十岁以外、向我发怨言的,

30 必不得进我起誓应许叫你们住的那;惟有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚才能进去。

31 但你们的妇人孩子,就是你们所、要被掳掠的,我必把他们领进去,他们就得知你们所厌弃的那

32 至於你们,你们的尸首必倒在这旷野

33 你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。

34 按你们窥探那四十日,一年顶一日,你们要担当罪孽四十年,就知道我与你们疏远了,

35 我─耶和华说过,我总要这样待这一切聚集敌我的恶会众;他们必在这旷野消灭,在这里亡。

36 摩西所打发、窥探那的人回来,报那的恶信,叫全会众向摩西发怨言,

37 这些报恶信的人都遭瘟疫,耶和华面前。

38 其中惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒仍然存活。

39 摩西将这些告诉以色列众人,他们就甚悲哀。

40 起来,上顶去,我们在这里,我们有罪了;情愿上耶和华所应许的地方去。

41 摩西:你们为何违背耶和华的命令呢?这事不能顺利了。

42 不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

43 亚玛力人和迦南人都在你们面前,你们必倒在刀下;因你们退回不跟从耶和华,所以他必不与你们同在。

44 他们却擅敢上顶去,然而耶和华的约柜和摩西没有出

45 於是亚玛力人和在那上的迦南人都击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8593

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8593. 'And Amalek came' means falsity arising from interior evil. This is clear from the representation of 'Amalek' as falsity arising from interior evil, dealt with below. Who exactly are steeped in falsity arising from interior evil, and what they are like, must be stated first. Interior evil is that which resides with a person, hidden inwardly. It is concealed in his will and consequently in his thinking, not a trace of it being apparent outwardly, in his actions, speech, or face. People ruled by this kind of evil strive by every method and skill to hide it away, to conceal it under an outward show of being honourable and righteous, and an outward show of love of the neighbour. Nevertheless their only thought is how to inflict harm, and so far as possible to use others to inflict it, taking care to prevent anyone from seeing that they are the instigators. They also disguise actual evil so that it does not look like evil. The greatest delight of their life is to contemplate such things and secretly try to carry them out. This is called interior evil. Those ruled by this evil are called evil genii and in the next life they have been completely separated from those who are ruled by exterior evil and are called spirits. The former - the evil genii - have their hell behind a person, that is, behind his back, where they live in various caverns. But the evil spirits have their hell in front of a person, and also to the sides. The genii belong in the Grand Man to the province of the cerebellum, and also to that part of the spinal cord which sends out the fibres and nerves that control involuntary actions.

[2] One may say further of the falsity arising from this interior evil that it is not like the falsity arising from evil that the evil spirits possess, because it is in itself evil. Those ruled by this evil do not attack the truths of faith but forms of the good of faith. They act through corrupt affections; through these they pervert good thoughts, doing so in a way almost inconceivable. Because they are like this their hells are completely separated from the hells of evil spirits, so completely that they have scarcely any contact with them; and they are separated in order that they may also be separated from members of the spiritual Church. For if they were to flow in from their hells, the member of that Church would be destroyed because they would act very secretly on his conscience and would pervert it, which they would do by inflating his corrupt affections. Those hellish genii never attack a person openly, or when he can offer strong resistance, but when it is seen that the person is slipping and may therefore give in. At this point they are suddenly at hand, and give him a shove so that he falls completely. This is also represented by Amalek's coming up to attack Israel now, as well as at a later time when the children of Israel set themselves against Jehovah and were afraid of the nations in the land of Canaan,

Then also Amalek came down with the Canaanite from the mountain, and struck down the children of Israel as far as Hormah. Numbers 14:43, 45.

[3] From all this one may recognize what those people are like who are represented by Amalek, and the reason for the judgement pronounced over him by Jehovah that war will be waged against them forever and that the memory of them will be wiped out from under heaven, in accordance with the following words in the final verse of the present chapter,

Because the hand of the evil ones is against the throne of Jah, the war of Jehovah will be against Amalek from generation to generation.

And in Deuteronomy,

Remember what Amalek did to you on the way when you came out of Egypt, that he met you on the way, and cut off at your rear all the weak, when you were tired and weary; he did not fear God. When Jehovah your God has given you rest, you shall wipe out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget. Deuteronomy 25:17-19.

Also in the first book of Samuel,

Jehovah declared to Saul through Samuel, I have resolved to punish 1 what Amalek did to Israel, how he set [himself] against him on the way when he came up from Egypt. Therefore go and strike Amalek, and utterly destroy all that he has; do not spare him, but kill man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass. But Saul spared Agag the king, and the best of the flock and the oxen, and of the fatlings, 2 and the rams, and all that was good. Therefore it was declared to Saul that because of this he would no longer be king over Israel. 1 Samuel 15:2-3, 9, 23.

The declaration that the memory of Amalek should be wiped out and that everything there should be utterly destroyed meant that evil genii should have no contact whatever with those belonging to the spiritual Church; for they are in contact with those who are not governed by truths but from an evil affection uphold falsities.

[4] Who can fail to see that except for some more deeply hidden reason Jehovah would never have said that war was to be waged forever against Amalek, that the memory of him was to be wiped out from under heaven, and that everything there was to be utterly destroyed, though all this was not in fact carried out? That more deeply hidden reason why these things were said and done is embodied in Samuel's words to Agag the king of the Amalekites, whom Saul had spared,

Agag the king of Amalek went to Samuel delicately. 3 But Samuel said, As your sword has bereaved women, so shall your mother become the most bereaved of women. And Samuel cut him in pieces before Jehovah. 1 Samuel 15:32-33.

'Going delicately' means the outwardly charming ways that such people have in the presence of others. 'Your sword has bereaved women' means that their falsity does violence to good affections; 'your mother shall become the most bereaved of women' means that evil affection which originates in the will, not in the understanding, will hold sway among them; 'and Samuel cut him in pieces before Jehovah' means that they were separated from those ruled by falsity arising from evil that originated in the understanding, that is, genii were separated from spirits, as stated above. For the meaning of 'women' as affections, see 568, 6014, 8337; and for 'sword' as falsity engaged in conflict and laying waste, 2799, 4499, 7102.

Poznámky pod čarou:

1. literally, visit

2. literally, of the second sort

3. literally, In delights

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.