Bible

 

利未记 21

Studie

   

1 耶和华摩西:你告诉亚伦子孙作祭司祭司不可为民中的死人沾染自己,

2 除非为他骨肉之亲的父母、儿女、弟兄,

3 和未曾出嫁、作处女的姊妹,才可以沾染自己。

4 祭司既在民中为首,就不可从俗沾染自己。

5 不可使;不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。

6 要归,不可亵渎的名;因为耶和华的火祭,就是的食物,是他们献的,所以他们要成为

7 不可娶妓女或被污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归为圣。

8 所以你要使他成圣,因为他奉献你的食物;你要以他为,因为我─使你们成圣耶和华─是的。

9 祭司的女儿若行淫辱没自己,就辱没了父亲,必用将他焚烧。

10 在弟兄中作祭司上倒了膏、又承接圣职,穿了圣衣的,不可蓬散发,也不可撕裂衣服

11 不可挨近尸,也不可为父母沾染自己。

12 不可出圣所,也不可亵渎的圣所,因为的冠冕在他头上。我是耶和华

13 他要娶处女为妻。

14 寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的处女为妻。

15 不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣耶和华

16 耶和华摩西

17 你告诉亚伦:你世世代的後裔,凡有残疾的,都不可近前来献他的食物。

18 因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有馀的、

19 的、

20 驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。

21 祭司亚伦的後裔,凡有残疾的,都不可前来,将火祭献给耶和华。他有残疾,不可前来献的食物。

22 的食物,无论是的,至的,他都可以

23 但不可进到幔子前,也不可就前;因为他有残疾,免得亵渎我的所。我是叫他成圣耶和华

24 於是,摩西晓谕亚伦亚伦的子孙,并以色列众人。

   

Komentář

 

Moses

  

At the inmost level, the story of Moses -- like all of the Bible -- is about the Lord and his spiritual development during his human life as Jesus. Moses's role represents establishing forms of worship and to make the people obedient. As such, his primary representation is "the Law of God," the rules God gave the people of Israel to follow in order to represent spiritual things. This can be interpreted narrowly as the Ten Commandments, more broadly as the books of Moses, or most broadly as the entire Bible. Fittingly, his spiritual meaning is complex and important, and evolves throughout the course of his life. To understand it, it helps to understand the meaning of the events in which he was involved. At a more basic level, Moses's story deals with the establishment of the third church to serve as a container of knowledge of the Lord. The first such church -- the Most Ancient Church, represented by Adam and centered on love of the Lord -- had fallen prey to human pride and was destroyed. The second -- the Ancient Church, represented by Noah and the generations that followed him -- was centered on love of the neighbor, wisdom from the Lord and knowledge of the correspondences between natural and spiritual things. It fell prey to the pride of intelligence, however -- represented by the Tower of Babel -- and at the time of Moses was in scattered pockets that were sliding into idolatry. On an external level, of course, Moses led the people of Israel out of Egypt through 40 years in the wilderness to the border of the homeland God had promised them. Along the way, he established and codified their religious system, and oversaw the creation of its most holy objects. Those rules and the forms of worship they created were given as containers for deeper ideas about the Lord, deeper truth, and at some points -- especially when he was first leading his people away from Egypt, a time before the rules had been written down -- Moses takes on the deeper representation of Divine Truth itself, truth from the Lord. At other times -- especially after Mount Sinai -- he has a less exalted meaning, representing the people of Israel themselves due to his position as their leader. Through Moses the Lord established a third church, one more external than its predecessors but one that could preserve knowledge of the Lord and could, through worship that represented spiritual things, make it possible for the Bible to be written and passed to future generations.