Bible

 

利未记 2

Studie

   

1 若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上,加上乳香,

2 亚伦子孙作祭司的那里;祭司就要从细面中取出一把来,并取些和所有的乳,然後要把所取的这些作为纪念,烧在上,是献与耶和华为馨的火祭。

3 素祭所的要归给亚伦和他的子孙;这是献与耶和华的火祭中为至的。

4 若用炉中烤的物为素祭,就要用调无酵细面饼,或是抹无酵薄饼。

5 若用铁鏊上做的物为素祭,就要用调无酵细面,

6 分成块子,浇上;这是素祭。

7 若用煎盘做的物为素祭,就要用与细面作成。

8 要把这些东西做的素祭耶和华面前,并奉给祭司,前。

9 祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在上,是献与耶和华为馨的火祭。

10 素祭所的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至的。

11 凡献给耶和华的素祭都不可有;因为你们不可烧一点、一点蜜当作火祭献给耶和华

12 这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在上献为馨的祭。

13 凡献为素祭的供物都要用调和,在素祭上不可缺了你立约的。一切的供物都要配而献。

14 若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。

15 并要抹上,加上乳香;这是素祭。

16 祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 278

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

278. Which are the prayers of the saints. This symbolizes thoughts that are matters of faith springing from affections that are matters of charity in people who worship the Lord in accord with spiritual goods and truths.

Prayers mean matters having to do with faith in people who pour forth prayers, and at the same time matters having do to with charity, since without these, prayers are not prayers but empty sounds.

That saints symbolize people who are impelled by spiritual goods and truths may be seen in no. 173 above.

Burnings of incense are called the prayers of the saints because fragrant aromas correspond to affections for goodness and truth. That is why reference is made so often in the Word to a pleasing aroma or a restful aroma to Jehovah, as in Exodus 29:18, 25, 41, Leviticus 1:9, 13, 17; 2:2, 9, 12; 3:5; 4:31; 6:15, 21; 8:28; 23:13, 18; 26:31, Numbers 28:6, 8, 13; 15:3; 29:2, 6, 8, 13, 36, Ezekiel 20:41, Hosea 14:7.

Prayers called incense have the same symbolic meaning in the following verses in the book of Revelation:

(An angel, standing at the altar,) having a golden censer..., was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar... And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel's hand. (Revelation 8:3-4)

And in the book of Psalms:

Give ear to my voice... My prayers are accepted as incense before You... (Psalms 141:1-2)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.