Bible

 

约书亚记 11

Studie

   

1 夏琐王耶宾见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

2 北方地、基尼烈边的亚拉巴高原,并西边多珥冈的诸

3 又去见东方和西方的迦南人,与的亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,并黑门根米斯巴的希未人。

4 这些王和他们的众军都出来,人数多如边的沙,并有许多马匹车辆。

5 这诸会合,到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

6 耶和华对约书亚:你不要因他们惧。明日这时,我必将他们交付以色列人全然杀了。你要砍断他们的蹄筋,用焚烧他们的车辆。

7 於是约书亚率领一切兵丁,在米伦水边突然向前攻打他们。

8 耶和华将他们交在以色列人里,以色列人就击杀他们,追赶他们到西顿大城,到米斯利弗玛音,直到东边米斯巴的平原,将他们击杀,没有留下一个。

9 约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们的蹄筋,用焚烧他们的车辆。

10 当时,约书亚回夺了夏琐,用刀击杀夏琐王。(素来夏琐在这诸国中是为首的。)

11 以色列人用刀击杀城中的人,将他们尽行杀灭;凡有气息的没有留下一个。约书亚又用焚烧夏琐。

12 约书亚夺了这些的一切城邑,擒获其中的诸,用刀击杀他们,将他们尽行杀灭,正如耶和华仆人摩西所吩咐的。

13 至於造在山冈上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。

14 那些城邑所有的财物和牲畜以色列人都取为自己的掠物;惟有一切人都用刀击杀,直到杀尽;凡有气息的没有留下一个。

15 耶和华怎样吩咐他仆人摩西摩西就照样吩咐约书亚,约书亚也照样行。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件懈怠不行的。

16 约书亚夺了那全,就是、一带歌珊、高原、亚拉巴、以色列的,和下的高原。

17 从上西珥的哈拉,直到黑门利巴嫩平原的巴力迦得,并且擒获那些地的诸,将他们杀死。

18 约书亚和这诸争战了许多年日。

19 除了基遍的希未人之外,没有一城与以色列人讲和的,都是以色列人争战夺来的。

20 因为耶和华的意思是要使他们里刚硬,来与以色列人争战,好叫他们尽被杀灭,不蒙怜悯,正如耶和华所吩咐摩西的

21 当时约书亚到,将住地、希伯仑、底璧、亚拿伯、犹大地、以色列地所有的亚衲族人剪除了。约书亚将他们和他们的城邑尽都毁灭。

22 以色列人没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特,和亚实突有留下的。

23 这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全,就按着以色列支派的宗族将他们为业。於是国中太平,没有争战了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2909

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2909. 'In Kiriath Arba, which is Hebron in the land of Canaan' means within the Church. This becomes clear from the meaning of 'Kiriath Arba' as the Church as regards truth, and from the meaning of 'Hebron in the land of Canaan' as the Church as regards good. In the Word, especially the prophetical part, whenever truth is the subject, good also is included, on account of the heavenly marriage that exists in every detail of the Word, see 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712. Here therefore when Kiriath Arba is mentioned, so also is 'Hebron in the land of Canaan'. The land of Canaan is the Lord's kingdom, 1413, 1437, 1607, and locations in that land were in varying ways representative, 1585, 1866.

[2] As regards 'Kiriath Arba, which is Hebron', this was a region where Abraham, Isaac and Jacob dwelt. Abraham's dwelling there is evident from what has gone before,

Abraham came and dwelt in [the oak-groves of] Mamre, which are in Hebron. Genesis 13:18.

And Isaac and Jacob's dwelling there too is evident from what comes further on, Jacob came to Isaac his father in Mamre, to Kiriath Arba, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned. Genesis 35:27.

Joseph was sent by Jacob his father to his brothers, from the Valley of Hebron. Genesis 37:14.

From the representation dealt with already of those three personages it is clear that 'Kiriath Arba, which is Hebron' represented the Church before Jerusalem did so.

[3] In the course of time every Church deteriorates until it ceases to possess any faith or charity at all, at which point it is destroyed. This too was represented by 'Kiriath Arba, which is Hebron', that is to say, when this place was occupied by the Anakim, by whom dreadful false persuasions were meant, 581, 1673, regarding which occupation by the Anakim, see Numbers 13:21-22; Joshua 11:21; 14:15; 15:13-14; Judges 1:10. As regards the end or close of the Church and its destruction, this was represented by Joshua's utterly destroying everything in that place, Joshua 10:36-37; 11:21, and by Judah and Caleb's smiting the Anakim, Judges 1:10; Joshua 14:13-15; 15:13-14. The establishment again of a new Church was represented by the allotment of its fields and villages to Caleb as his inheritance, Joshua 21:12. The city itself however became a city of refuge, Joshua 20:7; 21:13, and a city for priests, for the sons of Aaron, Joshua 21:10-11, within the inheritance of Judah, Joshua 15:54.

[4] From this it is evident that Hebron represented the Lord's spiritual Church in the land of Canaan. For the same reason also David was ordered by Jehovah's command to go to Hebron and was there anointed king over the house of Judah; and after he had reigned there for seven years and six months he went to Jerusalem and took possession of Zion, see 2 Samuel 2:1-11; 5:5; 1 Kings 2:11, at which point the Lord's spiritual Church now began to be represented by Jerusalem, and His celestial Church by Zion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.