Bible

 

耶利米书 49

Studie

   

1 论亚扪人。耶和华如此以色列没有儿子麽?没有後嗣麽?玛勒堪为何得迦得之地为业呢?属他的民为何其中的城邑呢?

2 耶和华:日子将到,我必使人见打仗的喊声,是攻击亚扪人拉巴的喊声。拉巴要成为乱堆;属他的乡村(原文是女子)要被焚烧。先前得以色列地为业的,此时以色列倒要得他们的地为业。这是耶和华的。

3 希实本哪,你要哀号,因为地变为荒场。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭号,在篱笆中跑来跑去;因玛勒堪和属他的祭司、首领要一同被掳去。

4 背道的民(原文是女子)哪,你们为何因有山谷,就是水流的山谷夸张呢?为何倚靠财宝:谁能到我们这里呢?

5 ─万军之耶和华:我要使恐吓从四围的中临到你们;你们必被赶出,各一直前往,没有收聚逃民。

6 来我还要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华的。

7 以东。万军之耶和华如此:提幔中再没有智慧麽?明哲人不再有谋略麽?他们的智慧尽归无有麽?

8 底但的居民哪,要转身逃跑在深密处;因为我向以扫追讨的时候,必使灾殃临到他。

9 摘葡萄的若到他那里,岂不剩下些葡萄呢?盗贼若夜间而,岂不毁坏直到够了呢?

10 我却使以扫赤露,显出他的隐密处;他不能自藏。他的後裔、弟兄、邻舍尽都灭绝;他也归於无有。

11 你撇下孤儿,我必保全他们的命;你的寡妇可以倚靠我。

12 耶和华如此:原不该那杯的一定要。你能尽免刑罚麽?你必不能免,一定要

13 耶和华:我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇、羞辱、咒诅,并且荒凉。他的一切城邑必变为永远的荒场。

14 我从耶和华那里见信息,并有使者被差往列国去,:你们聚集攻击以东,要起来争战。

15 我使你在列国中为最小,在世人中被藐视。

16 住在山穴中据守山顶的啊,论到你的威吓,你因中的狂傲自欺;你虽如大搭窝,我却从那里拉你来。这是耶和华的。

17 以东必令人惊骇;凡经过的人就受惊骇,又因他一切的灾祸嗤笑。

18 耶和华:必无在那里,也无在其中寄居,要像所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。

19 仇敌必像狮子从约但河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使以东人逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢?谁能给我定规日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?

20 你们要耶和华攻击以东所说的谋略和他攻击提幔居民所定的旨意。仇敌定要将他们众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。

21 因他们仆倒的声音就震动。人在红那里必见呼喊的声音

22 仇敌必如大飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士中疼痛如临产的妇人

23 论大马色。哈马和亚珥拔蒙羞,因他们见凶恶的信息就消化了。上有忧愁,不得平静

24 大马色发软,转身逃跑。战兢将他捉住;痛苦忧愁将他抓住,如产难的妇人一样。

25 我所喜乐可称赞的城,为何被撇弃了呢?

26 他的少年人必仆倒在街上;当那日,一切兵丁必默默无声。这是万军之耶和华的。

27 我必在大马色城中使着起,烧灭便哈达的宫殿

28 论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐的诸国。耶和华如此:迦勒底人哪,起来上基达去,毁灭东方人。

29 他们的帐棚和羊群都要夺去,将幔子和一切器皿,并骆驼为自己掠去。人向他们喊着说:四围都有惊吓。

30 耶和华:夏琐的居民哪,要逃奔远方,在深密处;因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们,起意攻击你们。

31 耶和华:迦勒底人哪,起来!上安逸无虑的居民那里去;他们是无无闩、独自居住的。

32 他们的骆驼必成为掠物;他们众多的牲畜必成为掳物。我必将剃周围头发的人分散四方(原文是),使灾殃从四围临到他们。这是耶和华的。

33 夏琐必成为野狗的处,永远凄凉;必无在那里,也无在其中寄居。

34 犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的临到先知耶利米说:

35 万军之耶和华如此:我必折断以拦人的,就是他们为首的权力。

36 我要使风从方刮,临到以拦人,将他们分散方(原文是风)。这被赶散的人没有一国不到的。

37 耶和华:我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀追杀他们,直到将他们灭尽。

38 我要在以拦设立我的宝座,从那里除灭君和首领。这是耶和华的。

39 到末後,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 299

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

299. And he who sat on it had a bow. This symbolizes their having a doctrine of truth and goodness from the Word, from which they fought against falsities and evils emanating from hell, thus fighting against hell.

He who sat on the white horse in Revelation 19:11-13 means the Lord in relation to the Word, but he who sat on this white horse means an angelic person in relation to a doctrine of truth and goodness from the Word, thus a doctrine from the Lord, like the army of the Lord in heaven which followed the Lord on white horses in Revelation 19:14.

Regarding Him who sat on the white horse in Revelation 19, we are told that out of his mouth went a sharp sword, that with it He should strike the nations, and the sword going out of His mouth symbolizes the Divine truth of the Word fighting against falsities and evils (nos. 52, 108, 117). Here, however, we are told that he who sat on this white horse had a bow, and the bow symbolizes a doctrine of truth and goodness from the Word fighting against evils and falsities.

To fight against falsities and evils is also to fight against the hells, as evils and falsities emanate from there, and therefore this, too, is symbolically meant.

[2] That a bow in the Word symbolizes doctrine doing battle in both senses can be seen from the following passages:

(Jehovah's) arrows are sharp, and all His bows bent; His horses' hooves are accounted as rocks. (Isaiah 5:28)

(The Lord) has bent his bow like an enemy... (Lamentations 2:4)

O Jehovah..., You ride on Your horses; ...Your bow will be bared. (Habakkuk 3:8-9)

He gave the nations before Him, and made Him rule over kings. He gave them as the dust to His sword, as... stubble to His bow. (Isaiah 41:2)

Because the subject is Jehovah or the Lord, a bow in these places symbolizes the Word, from which the Lord fights in a person against evils and falsities.

I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem; the war bow shall be cut off. Rather He shall speak peace to the nations. (Zechariah 9:10)

They bend their tongue, their bow a lie, and not the truth... (Jeremiah 9:3)

Lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrows on the bowstring, to shoot in the dark the upright in heart. (Psalms 11:2)

They will provoke Joseph and shoot at him; the archers will hate him. But he will rest on the tautness of his bow... by the hands of the Mighty One of Jacob... (Genesis 49:23-24)

Set yourselves in array against Babylon... All you who bend the bow, shoot at her, spare no arrow, for she has sinned against Jehovah. (Jeremiah 50:14, cf. 50:29)

David lamented... over Saul... to teach the children of Judah the Bow. (2 Samuel 1:17-18)

This lamentation describes the combat of truth against falsities.

[3] Thus said Jehovah of Hosts: "Lo, I am breaking the bow of Elam, the source of its might." (Jeremiah 49:35)

(Jehovah) made Me a polished arrow; in His quiver He has hidden Me. (Isaiah 49:2)

Behold, children are a heritage from Jehovah... Blessed is the man who has filled his quiver with them. (Psalms 127:3-5)

Children here and elsewhere symbolize doctrinal truths.

In Salem shall be (Jehovah's) tabernacle... There He broke the strings of the bow, the shield, the sword, and the war. (Psalms 76:1-3)

(Jehovah) will make wars cease... He will break the bow..., cut asunder the spear; He will burn the chariot with fire. (Psalms 46:9; cf. Ezekiel 39:8-9, Hosea 2:18)

In these places a bow symbolizes a doctrine of truth fighting against falsities, and in an opposite sense, a doctrine of falsity fighting against truths. Arrows accordingly symbolize truths or falsities.

Since a war in the Word symbolizes a spiritual war, therefore the weapons of war - such as the sword, spear, shield, buckler, bow, and arrows - symbolize the kind of things that have to do with that war.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.