Bible

 

耶利米书 19

Studie

   

1 耶和华如此:你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老祭司中的长老

2 出去到欣嫩子谷、哈珥西(就是瓦片的意思)的门口那着,宣告我所吩咐你的

3 犹大耶路撒冷居民哪,当耶和华的。万军之耶和华以色列的如此:我必使灾祸临到这地方,凡见的人都必耳鸣;

4 因为他们和他们列祖,并犹大离弃我,将这地方看为平常,在这里向素不认识的别烧香,又使这地方满了无辜人的血,

5 建筑巴力的邱坛,好在中焚烧自己的儿子,作为燔祭献给巴力。这不是我所吩咐的,不是我所提的,也不是我所起的意。

6 耶和华:因此,日子将到,这地方不再称为陀斐特和欣嫩子谷,反倒称为杀戮谷。

7 我必在这地方使犹大耶路撒冷的计谋落空,也必使他们在仇敌面前倒於刀下,并寻索其命的人下。他们的尸首,我必空中的飞上的野兽作食物。

8 我必使这城令人惊骇嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。

9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人自己儿女的和朋友的

10 你要在同去的人眼前打碎那瓶,

11 对他们:万军之耶和华如此:我要照样打碎这民和这城,正如人打碎窑匠的瓦器,以致不能再囫囵。并且人要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬。

12 耶和华:我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。

13 耶路撒冷房屋犹大的宫殿是已经被玷污的,就是他们在其上向上的万象烧香、向别浇奠祭的宫殿房屋,都必与陀斐特一样。

14 耶利米从陀斐特─就是耶和华差他去预言的地方─回,站在耶和华殿的院中,对众人

15 万军之耶和华以色列的如此:我必使我所的一切灾祸临到这城和属城的一切城邑,因为他们硬着颈项不我的

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 506

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

506. And not allow their bodies to be put into tombs. This symbolically means that they have condemned these two essential elements and will continue to condemn them.

The bodies here symbolize the two essential elements of the New Church, as explained in no. 505 and earlier numbers. And not allowing these to be put into tombs symbolizes their rejection as condemned. This is the symbolic meaning because putting people into tombs or burying them symbolizes their resurrection and continuation of life, for committed to the earth then are the materials taken from the earth, thus things that are earthly and so unclean. Thus not to be put into tombs or buried means, symbolically, to remain immersed in earthly and unclean things, and therefore to be rejected as condemned.

It was owing to this that in the church among the children of Israel, which was a representational church, it was a statute that people regarded as condemned be cast out and not buried, as is apparent from the following passages:

(Jehovah said concerning them,) "They shall die harsh deaths. They shall not be lamented, nor shall they be buried; they shall become dung on the face of the earth... and their dead bodies shall become food for the birds of the air and for the animals of the earth." (Jeremiah 16:3-4)

(Prophets who prophesy falsely) shall be thrown out into the streets of Jerusalem... having no one to bury them. (Jeremiah 14:15-16)

At that time... they shall bring out the bones of the kings of Judah, the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets... from their graves... They shall not be gathered nor buried; they shall become dung on the face of the earth. (Jeremiah 8:1-2)

The dogs would eat Jezebel on the plot of ground... having no one to bury her. (2 Kings 9:10)

...you have been cast out of your grave like an abominable twig..., like a corpse trodden underfoot. You will not be joined with them in burial... (Isaiah 14:19-20)

And so on elsewhere, as in Jeremiah 25:32-33; 22:19; 7:32-33; 19:11-12, 2 Kings 23:16.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.