Bible

 

创世记 8

Studie

   

1 记念挪亚和挪亚方舟里的一切走牲畜势渐落。

2 渊源和上的窗户都闭塞了,上的大雨也止住了。

3 水从上渐退。过了一五十,水就渐消。

4 十七日,方舟停在亚拉腊上。

5 水又渐消,到十初一日,顶都现出来了。

6 过了四十,挪亚开了方舟的窗户,

7 放出一只乌鸦去;那乌鸦飞来飞去,直到上的都乾了。

8 他又放出一只鸽子去,要水从地上退了没有。

9 但遍上都是水,鸽子不着落,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸鸽子接进方舟

10 他又等了,再把鸽子从方舟放出去。

11 到了晚上鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下橄榄子,挪亚就知道上的水退了。

12 他又等了,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。

13 到挪亚零一岁,正初一日,上的水都乾了。挪亚撤去方舟的盖观,便见地面上乾了。

14 到了二二十日,就都乾了。

15 对挪亚

16 你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟。

17 在你那里凡有血的活物,就是飞牲畜,和一切爬在上的昆虫,都要带出来,叫他在上多多滋生,大大兴旺。

18 於是挪亚和他的妻子、儿子、儿妇都出来了。

19 一切走、昆虫、飞,和上所有的动物,各从其类,也都出了方舟。

20 挪亚为耶和华筑了一座,拿各类洁净的牲畜、飞献在上为燔祭。

21 耶和华那馨之气,就:我不再因人的缘故咒诅地(人从小时里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。

22 还存留的时候,稼穑、寒暑、冬夏、昼夜就永不停息了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 935

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

935. 'And summer and winter' means the state of a regenerate person as regards things belonging to his new will, which by turns come and go as summer and winter do. This becomes clear from what has been stated about cold and heat. The changes taking place in people who have yet to be regenerated are likened to cold and heat, while those that take place in those who have been regenerated are likened to summer and winter. That the person who has yet to be regenerated is the subject of the former phrase while one who has been regenerated is the subject of this latter is clear from the consideration that with the former 'cold' is mentioned first and 'heat' second, while here 'summer' comes first and 'winter' second. The reason is that the person who is being regenerated starts from 'cold', that is, from the point of no faith and charity; but once he has been regenerated he starts from the point of charity.

[2] The fact that a regenerate person experiences alternations, that is to say, at one point no charity resides with him and at the next some charity, is perfectly clear for the reason that with everybody, even the regenerate, nothing but evil exists. Everything good with him is the Lord's alone. Because nothing but evil exists with him it is inevitable that he undergoes such changes, at one time living so to speak in 'summer', that is, in charity, and at another in 'winter', that is, in no charity. The result of such changes is that a person is being ever more perfected and so made ever more happy. Such changes take place with a regenerate person not only during his lifetime but also when he has entered the next life, for without changes like those of summer and winter as regards things of the will, and like those of day and night as regards things of the understanding, he is in no way perfected and made more happy. In the next life however people's changes are like those of summer and winter in temperate regions and like those of day and night in springtime.

[3] The Prophets too describe these states as summer and winter, and as day and night, as in Zechariah,

And it will be, on that day living waters will flow out from Jerusalem, part of them to the eastern sea and part of them to the western sea; in summer and in winter will it be. Zechariah 14:8.

This refers to the New Jerusalem, or the Lord's kingdom in heaven and on earth, that is, the state of His kingdom in both places, which is also called summer and winter. In David,

O God, Your is the day, Thine also is the night. You have prepared the light and the sun, You have fixed all the bounds of the earth, You have made summer and winter. Psalms 74:16-17.

These words embody like matters. Similarly in Jeremiah who says that the covenant for the day is not to be broken, nor the covenant for the night, so that day and night come at their appointed time, Jeremiah 33:20.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.