Bible

 

创世记 37

Studie

   

1 雅各迦南,就是他父亲寄居的

2 雅各的记略如下。约瑟十七岁与他哥哥们一同牧。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲

3 以色列原来约瑟过於他的众子,因为约瑟是他年老生的;他给约瑟做了一件彩衣。

4 约瑟的哥哥们见父亲约瑟过於他们,就恨约瑟,不与他和睦的话。

5 约瑟做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。

6 约瑟对他们:请我所做的梦:

7 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。

8 他的哥哥们回答:难道你真要作我们的王麽?难道你真要管辖我们麽?他们就因为他的梦和他的越发恨他。

9 後来他又做了一梦,也告诉他的哥哥:看哪,我又做了一梦,梦见太阳月亮,与十一个向我下拜。

10 约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他:你做的这是甚麽梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要俯伏在,向你下拜麽?

11 哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这存在心里。

12 约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲

13 以色列对约瑟:你哥哥们不是在示剑放羊麽?你来,我要打发你往他们那里去。约瑟:我在这里。

14 以色列:你去哥哥们平安不平安,平安不平安,就回来报信给我;於是打发他出希伯仑,他就往示剑去了。

15 遇见他在田野走迷了路,就问他:你甚麽?

16 :我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。

17 :他们已经走了,我见他们要往多坍去。约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。

18 他们远远地见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他,

19 彼此:你看!那做梦的来了

20 来罢!我们将他杀了,丢在里,就有恶兽把他吃了我们他的梦将来怎麽样。

21 流便见了,要救他脱离他们的我们不可害他的性命;

22 :不可流他的血,可以把他丢在这野地的里,不可下害他。流便的意思是要救他脱离他们的,把他归还他的父亲

23 约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,

24 把他丢在里;那是空的,里头没有

25 他们饭,举目观,见有一夥米甸的以实玛利人从基列,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要埃及去。

26 犹大对众弟兄我们我们兄弟,藏了他的血有甚麽益处呢?

27 我们不如将他以实玛利人,不可下害他;因为他是我们兄弟我们的骨。众弟兄就从了他。

28 有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从里拉上来,讲定二十舍客勒子,把约瑟以实玛利人。他们就把约瑟埃及去了。

29 流便回到边,见约瑟不在里,就撕裂衣服

30 回到兄弟们那里,:童子没有了。我往那里去才好呢?

31 他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,

32 打发人送到他们的父亲那里,:我们捡了这个;请认一认是你儿子的外衣不是?

33 他认得,就:这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!

34 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。

35 他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰:我必悲哀着阴间,到我儿子那里。约瑟的父亲就为他哀哭。

36 米甸人带约瑟到埃及,把他法老的内臣─护卫长波提乏。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4720

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4720. And the man said, They are departed hence, for I heard them say, Let us go to Dothan. That this signifies that they betook themselves from generals to special things of doctrine, is evident from the signification of “departing,” as being to betake themselves; and from the signification of “from Shechem,” which is the place they departed from, as being from the generals of doctrine (n. 4707, 4716); and from the signification of “Dothan,” as being the special things of doctrine. That “Dothan” is the special things of doctrine cannot so well be confirmed from other passages in the Word, because it is mentioned in the second book of Kings only (2 Kings 6:13), where it is related that the king of Syria sent chariots and horsemen and a great army to Dothan to take Elisha, and that they were smitten with blindness and led by Elisha to Samaria.

[2] As all the historicals of the Word are representative of the celestial and spiritual things of the Lord’s kingdom, so also is this, and by the king of Syria are represented those who are in the knowledges of truth (n. 1232, 1234, 3249, 3664, 3680, 4112); here in the opposite sense those who are in the knowledges of what is not true; by Elisha is represented the Word of the the Lord, (n. 2762); by Dothan, doctrinals from the Word; by the chariots and horsemen and the great army which the king of Syria sent, are signified falsities of doctrine; by the mountain full of horses and chariots of fire round about Elisha, which his young man saw, are signified the good and true things of doctrine from the Word (n. 2762); by the blindness with which those were smitten who were sent thither by the king of Syria, are signified the falsities themselves (n. 2383); and by their being led by Elisha to Samaria, where their eyes were opened, is signified instruction by means of the Word. Such things are involved in this history, in which by Dothan, where Elisha was, are signified doctrinal things of good and truth from the Word. Its signification in the present verse is similar, the special things of doctrine being nothing else; but here the special things of false principles are signified, because the subject treated of is the church that begins from faith, which it thus separates from charity from the very beginning. All the doctrinals which are then formed savor of the general principle, thus of faith without charity; whence come the falsities which are the special things of the false principles.

[3] Every church in its beginning knows only the generals of doctrine, for it is then in its simplicity, and as it were in its childhood; but in the course of time it adds particulars, which in part are confirmations of the generals, and in part additions (which, however, are not contrary to the generals), and also explanations to reconcile plain contradictions and to avoid violence to the dictates of common sense. All these things are nevertheless the special things of false principles; for all things of every doctrine which recognize the general principle as father, have relation to one another as in a kind of fellowship, and are conjoined as if by relationships of blood and of marriage. It is plain from this that when the general principle is false, all things savor of falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.