Bible

 

创世记 32

Studie

   

1 雅各仍旧行的使者遇见他。

2 雅各见他们就:这是的军兵,於是给那地方起名玛哈念(就是二军兵的意思)。

3 雅各打发人先往西珥去,就是以东,见他哥哥以扫

4 吩咐他们:你们对我以扫:你的仆人雅各这样:我在拉班那里寄居,直到如今。

5 我有牛、羊群、仆婢,现在打发人来报告我,为要在你眼前蒙恩。

6 所打发的回到雅各那里,:我们到了你哥哥以扫那里,他带着,正迎着你

7 雅各就甚惧,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群牛群骆驼分做两队,

8 以扫击杀这队,剩下的那队还可以逃避。

9 雅各耶和华─我祖亚伯拉罕的,我父亲以撒的阿,你曾对我:回你本本族去,我要厚待你。

10 你向仆人所施的一切慈爱和诚实,我一点也不配得;我先前只拿着我的杖过这约但河,如今我却成了两队了。

11 求你我脱离我哥哥以扫;因为我怕他杀我,连妻子带儿女一同杀了。

12 你曾:我必定厚待你,使你的後裔如同边的沙,多得不可胜

13 当夜,雅各在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥以扫

14 山羊只,公山羊二十只,母绵只,公绵二十只,

15 奶崽子的骆驼三十只─各带着崽子,母四十只,公只,母二十匹,匹;

16 每样各分一群,交在仆人下,就对仆人:你们要在我前头过去,使群群相离,有空间的地方;

17 又吩咐尽先走的:我哥哥以扫遇见你的时候,问你:你是那家的人?要往那里去?你前头?这些是谁的?

18 你就:是你仆人雅各的,是送给我以扫礼物;他自己也在我们边?。

19 又吩咐第二、第三,和一切赶群畜的人:你们遇见以扫的时候也要这样对他

20 并且你们要:你仆人雅各我们边。因雅各心里:我藉着在我前头去的礼物解他的恨,然再见他的面,或者他容纳我。

21 於是礼物先过去了;那夜,雅各在队中住宿。

22 他夜间起来,带着两个妻子,两个使女,并十一个儿子,过了雅博渡口,

23 先打发他们过,又打发所有的都过去,

24 雅各。有一个来和他摔跤,直到黎明。

25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各大腿窝正在摔跤的时候就扭了。

26 那人:天黎明了,容我去罢!雅各:你不给我祝福,我就不容你去。

27 那人:你名叫甚麽?他:我名叫雅各

28 那人:你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因为你与与人较力,都得了胜。

29 雅各问他:请将你的名告诉我。那人:何必问我的名?於是在那里给雅各祝福

30 雅各便给那地方起名毗努伊勒(就是之面的意思),意思:我面对面见了,我的性命仍得保全。

31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。

32 故此,以色列人大腿窝的,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4269

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4269. “并且你们要说, 看哪, 你仆人雅各在我们后边. 因雅各说, 我借着在我前头去的礼物给他面子, 然后再见他的面, 或者他会让我的脸抬得起” 表为接下来的事所做的预备; “于是礼物在他前面过去了” 表生效; “那夜, 雅各在营中过夜” 表随后发生的事. 这些含义从内义上的每句话清楚可知, 显然, 这些话与为得到友好接待而做好预备有关. 但要将每句话都解释清楚是不可能的, 因为只要某个事物的总体方面不得而知, 那么该事物的各个细节就无法进入光明, 只能陷入纯粹的昏暗. 必须先有大体的概念, 否则, 各个细节就无处可去. 它们若去往纯粹昏暗存在之处, 就无法被看到; 若去往虚假所在之处, 则要么被弃绝, 要么被窒息, 要么被败坏; 若去往邪恶所在之处, 就会遭到嘲笑. 能接受真理的这些一般方面就足够了, 即: 人必须重生才能进入主的国度 (约翰福音 3:3); 在他经历重生之前, 真理看似占据第一位, 良善占据第二位; 但当他经历重生时, 次序就会颠倒过来, 良善占据第一位, 真理占据第二位; 还有, 当次序颠倒过来时, 主就在属世人或外在人里面按次序整理和排列它们, 以便真理在那里能被良善接受, 并服从于良善, 好叫此人不再出于真理, 而是出于良善, 也就是仁爱行事; 而且, 当照着信之真理生活, 并为了生活的缘故而热爱教义时, 他便出于仁爱行事. 此处涉及真理的有序排列, 引入良善和在良善面前的交付的这些事就是内义的内容, 而成就这些事的过程在清晰的光明中显现在天使面前; 因为这类事属于天使的智慧, 尽管世人对此一无所见. 尽管如此, 那些出于简单的信仰而处于简单良善的人仍有能力知道这些话. 即便活在肉身时由于世俗的挂虑和由此导致的粗糙观念而不明白, 但他们在除去世俗和肉体事物后的来世仍能明白; 因为到那时, 他们会接受光明, 进入天使的聪明和智慧.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)