Bible

 

创世记 20

Chinese: NCV (Simplified)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 亚伯拉罕与亚比米勒

2 曾经提到他的妻子撒拉:“她是我的妹妹。”于是基拉耳亚比米勒派人来把撒拉取了去。

3 当夜,在梦中到亚比米勒那里,对他:“你该,因为你接的那女人,是个有夫之妇。”

4 亚比米勒还没有亲撒拉,所以他:“我主啊,连正义的人你也要害吗?

5 那人岂不是对我:‘她是我的妹妹’吗?就是那女人自己也:‘他是我的哥哥’。我作这事,是手洁心清的。”

6 在梦中对他:“我也知道你作这事,是问心无愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容许你接触她。

7 现在你要把那妻子还给他,因为他是先知,他要为你祷告,你才可以存活。你若不还给他,你当知道,你和所有属你的,都定了。”

8 亚比米勒清起来,召了他的众臣仆来,把这一切都说给他们听,以致他们都很惧怕。

9 亚比米勒把亚伯拉罕召了,对他:“你为什么向我们这样行呢?我在什么事上得罪了你,以致你给我和我的国带来这个罪呢?你对我作了不应该作的事。”

10 亚比米勒又对亚伯拉罕:“你为了什么缘故要这样作呢?”

11 亚伯拉罕回答:“因为我以为这地方必定没有敬畏的人,他们会因我妻子的缘故我。

12 何况她也实在是我的妹妹;她原是我同父异母的妹妹,后来作了我的妻子

13 叫我离开我父家,在外飘流的时候,我对她:‘我们无论到什么地方去,你都要对人:“他是我的哥哥。”这就是你待我的恩情了。’”

14 亚比米勒取了些牛、仆婢,送亚伯拉罕,又把亚伯拉罕的妻子撒拉还他。

15 亚比米勒:“看哪,我的国土都在你面前,你喜欢哪里,就在哪里吧。”

16 他又对撒拉:“看哪,我了你哥哥子,作你在全家人面前的遮羞。这样,你在众人面前就算清白了。”

17 亚伯拉罕祷告就医好了亚比米勒和他的妻子,以及他的众婢女,使她们能生育。

18 因为耶和华为了亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,曾经使亚比米勒家中所有的妇女,都不能生育。

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

天堂的奥秘 1197, 1502, 2496, 2497, 2499, 2500, 2501, ...


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

天堂的奥秘 1209, 2552, 2553, 2554, 2559, 2560, 2561, ...

Faith 50


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 710

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

创世记 12:9, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 13:9, 16:7, 21:34, 26:1, 6, 28:12, 31:7, 24, 34:10, 37:5, 9, 40:5, 42:34, 46:2

撒母耳记上 25:26

历代志下 30:18

约伯记 4:13, 33:15, 17, 42:9

诗篇 7:9, 105:14

箴言 6:29

马太福音 1:20

雅各书 5:16

Vysvětlení slova/fráze

亚伯拉罕
Abraham (or Abram, as he is named in the beginning of his story) is one of the major characters in the story of the sacred...

妻子
The Hebrew of the Old Testament has six different common words which are generally translated as "wife," which largely overlap but have different nuances. Swedenborg...


As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

妹妹
The Lord calls people who are in truth from the good of charity from Him 'sisters,' as in Matthew 12:50. 'Sister' denotes intellectual truth, when...


The human mind is composed of two parts, a will and an understanding, a seat of loves and affections, and a seat of wisdom and...


主是爱本身,以智慧本身的形式表达。爱是他的本质,也是他的全部。智慧-对如何将爱付诸行动的热爱理解-稍微有点外在,为爱提供了一种表达自我的方式。 当圣经说“耶和华”时,它代表的是至高无上的爱,这是主的本质。那爱本身就是一个完整的整体,而爱也是一个,只适用于主的名字。然而,智慧表达在各种各样的思想和观念中,这些著作统称为神的真理。也有许多虚构的神,有时天使和人也可以被称为神(耶和华说摩西将成为亚伦的神)。因此,当圣经称上帝为“上帝”时,多数情况下是指神圣的真理。 在其他情况下,“上帝”指的是所谓的神圣人类。情况是这样的: 作为人类,我们不能直接将主作为上帝的爱来参与。它太强大了,太纯净了。相反,我们必须通过神圣的真理了解他来接近他。因此,神圣的真理是人类形式的主,这是我们可以接近和理解的形式。因此,“上帝”也被用来指代人类这一方面,因为它是真理的表达。


Coming (Gen. 41:14) denotes communication by influx.


Dead (Gen. 23:8) signifies night, in respect to the goodnesses and truths of faith.

女人
'Women,' as in Genesis 45:19, signify the affections of truth. But in Genesis 31:50, 'women' signify affections of not genuine truth, so not of the...


'Near,' in the Word, signifies presence and conjunction. 'To be near' signifies being on internal levels. Near,' as in Genesis 19:20, signifies truth bordering upon...

正义
He is said to be 'just' in a spiritual sense, who lives according to divine laws. They on the right hand being called 'just,' as...


The word "righteous" has taken on a bit of negative shading in modern language. That may be because we hear it most often as part...


'To slay a man to his wounding,' means extinguishing faith, and 'to slay a young man to his hurt,' signifies extinguishing charity, as in Genesis...

哥哥
Brethren (Gen. 27:29) signify the affections of good.

知道
Like so many common verbs, the meaning of "know" in the Bible is varied and dependent on context. And in some cases – when it...

接触
Imagine having your mother touch your cheek. Then imagine having your spouse or someone you love romantically touch your cheek. Then imagine having a baby...


The relationship between men and women is deep and nuanced, and one entire book of the Writings – Conjugial Love or Love in Marriage –...

先知
The idea of a "prophet" is very closely tied to the idea of the Bible itself, since the Bible was largely written by prophets. At...


Morning comes with the rising of the sun, and the sun – which gives life to the earth with its warmth and light – represents...

起来
It is common in the Bible for people to "rise up," and it would be easy to pass over the phrase as simply describing a...

我们
Angels do give us guidance, but they are mere helpers; the Lord alone governs us, through angels and spirits. Since angels have their assisting role,...

带来
As with common verbs in general, the meaning of “bring” is highly dependent on context, but in general it represents an introduction to a new...


As with common verbs in general, the meaning of “bring” is highly dependent on context, but in general it represents an introduction to a new...


The word "great" is used in the Bible to represent a state with a strong degree of love and affection, of the desire for good;...

地方
'A dry place,' as in Luke 11:24, signifies states of evil and falsity which are in the life of someone who does the work of...

妻子的
The Hebrew of the Old Testament has six different common words which are generally translated as "wife," which largely overlap but have different nuances. Swedenborg...


A flock, as in Genesis 26, denotes interior or rational good. A flock signifies those who are in spiritual good. A flock signifies natural interior...


Like other common verbs, the meaning of "give" in the Bible is affected by context: who is giving what to whom? In general, though, giving...

亚伯拉罕的
Abraham (or Abram, as he is named in the beginning of his story) is one of the major characters in the story of the sacred...


Many people were nomadic in Biblical times, especially the times of the Old Testament, and lived in tents that could be struck, moved and re-raised...


As children, most of us at some point frustrated our mothers into using the phrase “if I've told you once, I've told you a thousand...


'Silver,' in the internal sense of the Word, signifies truth, but also falsity. 'Silver' means the truth of faith, or the truth acquired from selfhood,...


'Silver,' in the internal sense of the Word, signifies truth, but also falsity. 'Silver' means the truth of faith, or the truth acquired from selfhood,...

耶和华
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

妇女
'Women,' as in Genesis 45:19, signify the affections of truth. But in Genesis 31:50, 'women' signify affections of not genuine truth, so not of the...

Ze Swedenborgových děl

 

天堂的奥秘 # 2567

天堂的奥秘      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

2567. “仆婢”表也富有理性真理与属世真理,以及对它们的情感. 这从“仆婢”的含义清楚可知. 仆婢在圣言中经常被提及,就内义而言,他们表示那些相对低级或价值低的事物,如相对属灵和属天之物的理性和属世之物. 属世真理是指各种记忆知识,因为这些东西是属世的. 在圣言中,仆婢具有这样的含义从提及他们的那些经文的内义明显看出来. 如以赛亚书:

耶和华要怜恤雅各,必再拣选以色列,将他们安置在本地,寄居的必与他们联合,紧贴雅各家. 列民必接受他们,将他们带回故里; 以色列家必在耶和华的地上得他们为仆婢. (以赛亚书 14:1-2)

此处“雅各”表外在教会; “以色列”表内在教会; “寄居的”表在真理与良善方面接受教导的人(参看1463, 2025节); “仆婢”表属世真理和理性真理,以及对它们的情感,它们要服务于“雅各和以色列”所表示的教会. 很明显,此处并非指雅各和以色列,或犹太人和以色列人,因为他们分散于外邦人中时,已变成外邦人. 然而,犹太人仍铭记这个预言,并期待它照字面意义实现,即寄居的必与他们联合,列民必将他们带回故里,并成为他们的仆婢. 而事实上,在圣言的预言部分,凡论及犹太人和以色列人的地方,所表示的事没有一丁点是涉及这些人的. 犹太人自己从以下事实也必然清楚看出来: 经上论及色列被带回与论及犹大一样频繁.

同一先知书:

看哪,耶和华使地空虚,变为荒凉; 祂必扭曲地面,将它的居民分散. 那时百姓怎样,祭司也怎样; 仆人怎样,主人也怎样; 婢女怎样,主母也怎样. (以赛亚书 24:1, 2)

此处“地”表教会(662, 1066, 1067, 1850节),当“百姓和祭司”所表示的内在真理与良善,以及“仆人和婢女”所表示的外在真理与良善不复存在时,它变得“空虚, 荒凉,地面扭曲,居民分散”; 当外在事物统治内在事物时,这种情形就会发生.

又:

我必从雅各中领出种,从犹大中领出承受我众山的. 我的选民必承受它; 我的仆人要在那里居住. (以赛亚书 65:9)

此处“雅各”表外在教会; “犹大”表内在的属天教会; “选民”表它的良善; “仆人”表它的真理.

约珥书:

我要将我的灵浇灌凡有血气的. 你们的儿女要说预言. 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和婢女. (约珥书 2:28, 29)

此处论述的主题是主的国度; “说预言”表教导(2534节); “儿(子)”表真理本身(489, 491, 533, 1147节); “女(儿)”表良善本身(489-491节); “仆人和婢女”表低级的真理与良善,当这些支持并确认时,经上就说灵要“浇灌”它们. “仆人和婢女”在此表示这类事物并不怎么明显,既因对仆人和婢女的普遍观念,也因这个预言带有某种历史意味. 启示录: 我又看见一位天使站在日头中,向空中所飞的一切鸟大声喊着说,你们可以吃君王的肉与将军的肉,壮士的肉与马和骑马者的肉,并自主的, 为奴的, 大的, 小的,所有人的肉. (启示录 19:17, 18)

此处显而易见,他们要吃的并不是君王, 将军, 壮士, 马,以及那些坐席之人的肉; 而是教会的内在与外在真理成为他们的“肉”.

“仆人”表真理,“婢女”表良善,它们服从, 因而服务于属灵和属天的真理与良善. 这一点从代表性教会针对仆婢所制定的律法看得更清楚. 所有这些律法都与教会和主国度的状态有关,无论总体还是细节,也与低级的真理与良善,或那些属世和理性之物要服务于那些属灵和属天之物,因而服务于那些神性之物的方式有关. 如:

希伯来奴仆和希伯来女奴第七年可以自由,那时,要从羊群, 禾场, 酒榨之中,多多地给他. (出埃及记 21:2, 6; 申命记 15:12-15;耶利米书 34:9-14)

仆人的妻子若与他一同服役,她要自由; 他主人若给他妻子,妻子和儿女要归主人. (出埃及记 21:3,4)

穷乏的弟兄若将自己卖给你,不可叫他像奴仆服事你. 他要像雇工人和寄居的一样,到了禧年,他和他儿女要一同出去. (利未记 25:39-43)

弟兄若卖给外邦寄居的,可以将他赎回,到了禧年,要出去. (利未记 25:47等)

奴仆和婢女可以从四围的民族和寄居的外人中买,他们要作他们永远的产业. 他们可严严地辖管他们,只是以色列人,不可严严地辖管. (利未记 25:44-46)

奴仆若不愿意自由出去. 要靠近门框,用锥子穿他的耳朵,他就永远作仆人; 婢女也一样. (出埃及记 21:6;申命记 15:16, 17)

人若用棍子打奴仆或婢女,以致他死亡,他必要受刑; 若能撑过一两天,就可以不受刑,因为那奴仆是他的银钱. (出埃及记 21:20, 21)

人若打坏了奴仆的一只眼或一个牙,他要去得自由. (出埃及记 21:26, 27)

牛若触了奴仆或是婢女,以致他死了,牛的主人必须偿还奴隶的主人三十块银子,而牛要用石头打死. (出埃及记 21:32)

如果有奴隶逃离主人,不要压迫他,要由他选择一个地方居住,你不可欺负他. (申命记 23:15, 16)

用银子买的奴仆,既受了割礼,就可以吃逾越节. (出埃及记 12:44)

人被卖的女儿不可像男仆那样出去. 若她是恶的,她的主人不能把她卖给外人; 若选定她给自己的儿子,就当待她如同女儿; 若另娶一个,那女子的吃食, 衣服并好合的事,仍不可减少; 若不向她行这些事,她就可以不用钱赎,白白地出去. (出埃及记 21:7-11)

所有这些律法都起源于天上真理与良善的律法,在内义上部分通过对应,部分通过代表,部分通过象征而指向它们. 但在教会的代表和象征物,也就是最外在, 最低等的敬拜之物被废除后,这些律法也就没有存在的必要了. 因此,如果这些源于真理良善的秩序,以及代表物和象征物的律法展开的话,那么显然,“男仆”除了表示相对低级,因而理应服侍属灵真理的理性和记忆真理之外,并不表示别的; 而“女仆”则表示伴随这些真理的良善,它们也较为低级,事实上理应以另一种方式去服侍. 正因如此,针对女仆所制定的某些律法不同于针对男仆的. 因为就本身而言,真理比伴随它们的良善更象是仆人.

在撒母耳记中,“王权”在内义上只表示真理的“权利”,当虚假开始统治真理与良善时,同样表示虚假的“权利”. 这从描述王权的这些经文的解读明显看出来:

管辖你们的王权必这样行: 他必取你们的儿子,派他们为他赶车,做他的马兵,在他的车前奔走; 他必取你们的女儿作配香膏的, 烧饭的和烤饼的; 又必取你们的仆人婢女, 健壮的少年人和你们的驴,叫他们为他效劳; 你们的羊群,他必取十分之一,你们也必作仆人. 到那日子,你们必因你们为自己所选的王而哀叫,到那日子,耶和华却不应允你们. (撒母耳记上 8:11, 13, 16-18)

“王”表真理(参看1672, 2015, 2069节),因而在反面意义上表非真理,也就是虚假. 他派去赶车, 做马兵的儿子表教义的真理,它们要屈服于“战车和马兵”所表示的虚假原则. 他取来作配香膏的, 烧饭的和烤饼的女儿表教义的良善,它们使这些虚假充满快乐,并变得可接受. 他要取来“为他效劳”的男仆, 女仆, 少年人和驴表理性事物和记忆知识,那些虚假通过它们被确认. 他必取“十分之一的羊群”表良善的余留,他要向它们施暴. 他们“必作仆人”表圣言与教义的属天和属灵之物不是进行统治,而是屈服,以至于确认他原则里面的虚假,和他欲望里面的邪恶. 因为任何事物都能要么通过虚假应用, 要么通过错误解读,要么通过歪曲,要么通过拒绝那些不支持的东西而被引入虚假原则. 正因如此,经上才补充说: “到那日子,你们必因你们为自己所选的王而哀叫,到那日子,耶和华却不应允”.

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

天堂的奥秘 2541, 2583, 2657, 2782, 3019, 3463, 3581, 3835, 3913, 4037, 4344, 5237, 7780, 8890, 8993, 9034, 9058, 9059, 9081, 9281

Další novokřesťanský komentář

Přeložit: