Bible

 

出埃及记 24

Studie

   

1 耶和华摩西:你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。

2 惟独你可以亲耶和华;他们却不可亲;百姓也不可和你一同上来。

3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述与百姓听。众百姓齐声耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

4 摩西耶和华的命令都上。清起来,在筑一座,按以色列十二支派立十二根柱子,

5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在上;

7 又将约念给百姓。他们耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

8 摩西将血洒在百姓身上,:你看!这是立约的血,是耶和华按这一切与你们立约的凭据。

9 摩西亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

10 他们以色列的,他彷佛有平铺的蓝宝石,如同色明净。

11 他的不加害在以色列的尊者身上。他们观看;他们又

12 耶和华摩西:你上到我这里来,住在这里,我要将版并我所的律法和诫命你,使你可以教训百姓。

13 摩西和他的帮手约书亚起来,上了

14 摩西对长老:你们在这里等着,等到我们回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就他们去。

15 摩西,有彩把遮盖。

16 耶和华的荣耀停於西乃彩遮盖,第七他从中召摩西

17 耶和华的荣耀在顶上,在以色列人眼前,形状如烈

18 摩西进入中上,在四十昼夜。

   

Komentář

 

Speak

  

Like "say," the word "speak" refers to thoughts and feelings moving from our more internal spiritual levels to our more external ones -- and ultimately from the Lord, who is in a sense the most internal spiritual level of all. This is generally called "influx" and "perception" in the Writings, meaning they are thoughts and feelings that flow in in a complete way from the Lord, rather than being things we have to think about and figure out. On a number of occasions "speak" and "say" are used together; in these cases "speak" refers more to intellectual instruction in matters of thought and "say" refers more to feelings and affections that flow in directly.

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9389

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9389. “按以色列十二支派, 立十二根柱子” 表在完全和彻底源于祂的神之真理方面的主之神性人身的一个代表. 这从 “柱子”,

“十二” 和 “十二支派” 的含义清楚可知:

“柱子” 是真理方面的主之神性人身的一个代表.

“柱子” 具有这种含义的原因是,

“祭坛” 表示良善方面的主之神性人身的一个代表,

“柱子” 在代表意义上表示来自主的真理之圣洁 (参看4580, 4582节);

“十二” 和 “十二支派” 是指指整体上的一切真理和良善 (577, 2089, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7973节), 因而是指源于主的一切.

“祭坛” 和 “柱子” 之所以表示主的神性人身, 是因为就至高意义而言, 圣言中所论述的教会的一切代表都与主自己有关. 正因如此, 就其至内或至高意义而言, 圣言唯独论述主, 尤其论述祂人身的荣耀. 圣言的一切圣洁由此而来. 不过, 这至高意义主要出现在至内层或第三层天堂, 就是那些处于对主之爱, 由此比所有人都更有智慧的人所在的地方.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)