Bible

 

出埃及记 22

Studie

   

1 牛或,无论是宰了,是了,他就要以五牛赔一牛,赔一

2 人若遇见挖窟窿,把打了,以至於,就不能为他有流血的罪。

3 太阳已经出来,就为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被,顶他所偷的物。

4 若他所偷的,或牛,或,或羊,仍在他下存活,他就要加倍赔还。

5 若在田间或在葡萄园里放牲畜,任凭牲畜上别的田里去吃,就必拿自己田间上好的和葡萄园上好的赔还。

6 若点焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点的必要赔还。

7 若将或家具交付邻舍看守,这物从那的家被去,若把到了,要加倍赔还;

8 不到,那家主必就近审判官,要看看他拿了原主的物件没有。

9 两个人的案件,无论是为甚麽过犯,或是为牛,为,为羊,为衣裳,或是为甚麽失掉之物,有一人:这是我的,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。

10 若将,或牛,或羊,或别的牲畜,交付邻舍守,牲畜,或受伤,或被赶去,无见,

11 那看守的人要凭着耶和华起誓,里未曾拿邻舍的物,本就要罢休,看守的人不必赔还。

12 牲畜若从看守的那里被去,他就要赔还本主;

13 若被野兽撕碎,看守的要带来当作证据,所撕的不必赔还。

14 若向邻舍甚麽,所的或受伤,或,本主没有同在一处,总要赔还;

15 若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价的。

16 若引诱没有受聘的处女,与他行淫,他总要交出聘礼,娶他为妻。

17 若女子的父亲决不肯将女子他,他就要按处女的聘礼,交出来。

18 行邪术的女人,不可容他存活。

19 凡与淫合的,总要把他治

20 祭祀别,不单单祭祀耶和华的,那人必要灭绝。

21 不可亏负寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及也作过寄居的。

22 不可苦待寡妇和孤儿

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要他们的哀声,

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿

25 我民中有贫穷人与你同住,你若给他,不可如放债的向他取利。

26 你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;

27 因他只有这一件当盖头,是他盖身的衣服,若是没有,他拿甚麽睡觉呢?他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。

28 不可毁谤;也不可毁谤你百姓的官长。

29 你要从你庄稼中的谷和酒瓶中滴出来的酒拿来献上,不可迟延。你要将头生的儿子归我。

30 你牛头生的,也要这样;当跟着母,第八要归我。

31 你要在我面前为圣洁的人。因此,田间被野兽撕裂牲畜的,你们不可,要丢给

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9144

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9144. 'And catches hold of thorns' means which spreads into falsities. This is clear from the meaning of 'catching hold of', when said of anger that arises from an affection for evil, as spreading into and thus setting alight; and from the meaning of 'thorns' as falsities, dealt with below. But something must be stated first about what is implied in all this. The loves present with a person are the fires of his life, 9055. Evil loves - self-love and love of the world - are consuming fires; they consume the forms of good and the truths which true life comprises. Those fires compose the life of a person's will, and the light from those fires composes the life of his understanding. As long as the evil fires are kept shut up in the will, the understanding dwells in light and consequently discerns what is good and true. But when those fires spill out their light into the understanding the light previously there is dispelled and the person's discernment of what is good and true is dimmed. The situation grows worse, as self-love and love of the world, which those fires are, take hold more and more, so that eventually they smother and snuff out all truth, and good along with it.

[2] When those loves are attacked fire breaks out of the will into the understanding and produces a flame there. This flame is what is called anger. This is why a person is said to flare up, blaze up, and be inflamed, when he is angry. This flame assails the truths and forms of good present in the understanding and not only hides them but also consumes them. Furthermore, and this is an arcanum, when that evil fire bursts out of the will into the understanding part of the mind, this part is closed above and opened below, that is, closed where it looks towards heaven and opened where it looks towards hell.

[3] So it is that whenever an evil person blazes up in anger evils and falsities that produce the flame are entering in. It is like a fibre in the body. If it is pricked with the point of a needle it instantly pulls itself in and closes up, and in so doing prevents the wound from going any deeper and harming life where it exists essentially. Also, when presented in a visual shape falsity appears as something pointed. An evil person's state when he is angry is also similar to smoke which on a touch of fire bursts into flame; for falsity arising from evil and present in the understanding is like smoke, and anger is like smoke that has been set alight. They also correspond to one another. So it is that in the Word 'smoke' means falsity and 'its flame' means anger, as in David,

Smoke went up out of His nose, and fire out of His mouth; glowing coals flamed forth from Him. Psalms 18:8.

And in Isaiah,

Wickedness burns like a fire, it devours brier and thorn, and kindles the entangled boughs of the wood; and they rise in a column of smoke, 1 through the wrath of Jehovah Zebaoth. Isaiah 9:18-19.

'Smoke' here is falsity which, when set alight, gives rise to anger. For the meaning of 'smoke' as falsity, see 1861.

[4] From all this one may now see what is meant in the internal sense by 'When fire breaks out and catches hold of thorns, and a stack of grain is consumed, or standing grain ... ', namely, If an affection for evil bursts out into anger and spreads into falsities belonging to evil cravings, and consumes the truths and forms of the good of faith ... Anyone who stops to think can see that there is some reason for this law that lies hidden on a more internal level and is not apparent. For nowhere else is a law laid down regarding fire catching hold of thorns and then consuming a stack of grain or standing grain; such an occurrence is extremely rare. But it is an everyday occurrence for the fire of wickedness and of anger to seize on and set alight the falsities of cravings and thereby to consume the Church's truths and forms of good.

[5] The fact that 'thorns' are the falsities of cravings is clear from the following places: In Isaiah,

Over the land of My people the thorn, and the prickle, is coming up. Isaiah 32:13.

'The land' is the Church, 'the thorn or the prickle' falsities and the evils stemming from them. In the same prophet,

[As to] your spirit, a fire will devour you. Thus will the people be burnt into lime; [they will be like] thorns cut down which are burned in the fire. Isaiah 33:11-12.

'Thorns which are burned in the fire' stands for falsities which catch fire and consume truths and forms of good.

[6] In Ezekiel,

No more will there be for the house of Israel a pricking brier and a painful thorn. Ezekiel 28:24.

'A pricking brier' stands for falsity belonging to the cravings of self-love, 'thorn' for falsity belonging to the cravings of love of the world. In Hosea,

Their 2 mother has committed whoredom. Therefore I am hedging up your way with thorns, and she will not find her paths. Hosea 2:5-6.

'Ways' and 'paths' stand for truths, and 'thorns' for falsities instead of them.

[7] In the same prophet,

The high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. Thistle and thorn will grow up on their altars. Hosea 10:8.

'Thistle and thorn' stands for evil and falsity laying waste the forms of good and the truths of worship. In David,

They have surrounded me like bees, they quench as it were a fire of thorns. 3 Psalms 118:12.

'A fire of thorns' stands for a craving for evil. In Matthew,

By their fruits you will know them. Do people gather grapes from thorns, or figs from thistles? Matthew 7:16.

'Gathering grapes from thorns' stands for obtaining forms of the good of faith and of charity from the falsities of cravings, 'grapes' being those forms of good, see 1071, 5117, 6378.

[8] In Mark,

Some seed fell among thorns; but the thorns grew up and choked it, so that it did not bear fruit. Those who are sown among the thorns are the ones who hear the word; but the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the cravings entering in that are centred on other things, choke the word, so that it becomes unfruitful. Mark 4:7, 18-19.

Here an explanation is given of what is meant by 'being sown among thorns', and so of what is meant by 'thorns'. The same things are meant by 'sowing among thorns' and 'reaping thorns' in Jeremiah,

Thus said Jehovah to the man of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and do not sow among thorns. Jeremiah 4:3.

They have sown wheat and reaped thorns. Jeremiah 12:12-13.

[9] The falsities of cravings, meant by 'thorns', are falsities that support worldly concerns and worldly desires; for these falsities more than others catch fire and flare up because they are the product of bodily cravings that a person feels. For this reason they also close the internal man, leaving the person wholly devoid of wisdom so far as salvation of the soul and eternal life are concerned.

[10] The crown woven from thorns which was placed on the Lord's head when He was crucified, and when He was hailed as King of the Jews and He said, 'Behold the Man!', 4 John 19:2-3, 5, represented God's truth as it was at that time in the Jewish Church, namely truth smothered by the falsities of cravings. 'The King of the Jews', as they hailed Him then, meant God's truth. 'King' in the Word means the truth from God, see 1672, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4966, 5044, 6148; and 'the Anointed', who is the Messiah in Hebrew and the Christ in Greek, has a similar meaning, 3004, 3008, 3009, 3732(end). In the highest sense 'Judah' is used to mean the Lord in respect of Divine Good, in the internal sense the Lord in respect of the Word, and so in respect of teachings drawn from the Word, 3881. And when, after such a crown had been placed on His head, the Lord said, 'Behold the Man!', He meant, 'Behold Divine Truth as it is in the Church at the present day!' For 'Man' is Divine Truth going forth from the Lord in heaven. So it is that heaven is the Grand Man, owing both to influx and to correspondence, as has been shown at the ends of a number of chapters, see 1276, 1871, 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3750, 7396, 8547, 8988. So it is also that the Lord's celestial Church was called Man, 478, 479, this Church being the one that the Jews represented, 6363, 6364, 8770. All this shows what was meant by 'the crown of thorns', and by being hailed 'King of the Jews', also what was meant by 'Behold the Man' as well as by the inscription over the cross, 'Jesus of Nazareth, the King of the Jews', John 19:19-20. It meant the way in which Divine Truth or the Word was regarded and was treated by the Jews, among whom the Church existed. All the things that the Jews did to the Lord when He was about to be crucified were signs of the states of those belonging to the Church so far as God's truth or the Word was concerned, see 9093(end). That the Lord was the Word is clear in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory. John 1:1, 14.

'The Word' is Divine Truth.

Poznámky pod čarou:

1. literally, they raise themselves with a raising of smoke

2. The Latin means Your but the Hebrew means Their, which Swedenborg Has in another place where he quotes this verse.

3. i.e. a fire consuming thorns

4. The words Behold the Man (Ecce Homo) are generally thought to have been spoken by Pilate. The Greek at John 19:5 states simply And he said, Behold the Man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.