Bible

 

申命记 17

Studie

   

1 凡有残疾,或有甚麽恶病的牛羊,你都不可献给耶和华─你的,因为这是耶和华─你所憎恶的。

2 在你们中间,在耶和华─你所赐你的诸城中,无论那座城里,若有,或或女,行耶和华─你眼中看为恶的事,违背了他的约,

3 去事奉敬拜别,或拜日头,或拜月亮,或拜象,是主不曾吩咐的;

4 有人告诉你,你也见了,就要细细的探,果然是真,准有这可憎恶的事行在以色列中,

5 你就要将行这恶事的男人女人拉到城外,用石头将他打

6 要凭两个人的作见证将那当的人治;不可凭个人的作见证将他治

7 见证人要先下,然後众民也下将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

8 你城中若起了争讼的事,或因流血,或因争竞,或因殴打,是你难断的案件,你就当起来,往耶和华─你所选择的地方

9 去见祭司利未人,并当时的审判官,求问他们,他们必将判语指示你。

10 他们在耶和华所选择的地方指示你的判语,你必照着他们所指教你的一切谨守遵行。

11 要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行;他们所指示你的判语,你不可偏离左右。

12 若有擅敢不从那侍立在耶和华─你面前的祭司,或不从审判官,那就必治;这样,便将那恶从以色列中除掉。

13 众百姓都要害怕,不再擅敢行事。

14 到了耶和华─你所赐你的,得了那居住的时候,若:我要立王治理我,像四围的国一样。

15 你总要立耶和华─你所拣选的为王。必从你弟兄中立一;不可立你弟兄以外的为王。

16 只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们:不可再回那条去。

17 他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积

18 他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法,为自己抄录一本,

19 存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华─他的,谨守遵行这律书上的一切言语和这些律例,

20 免得他向弟兄心气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 919

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

919. 21:23 The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it, and the Lamb is its lamp. This symbolically means that people of the New Church will not be caught up in self-love and their own intelligence and so possess a natural sight only, but from the Word's Divine truth will possess a spiritual light from the Lord alone.

The sun here symbolizes natural love divorced from spiritual love, which is self-love. And the moon symbolizes a natural intelligence and faith divorced from a spiritual intelligence and faith, which is one's native intelligence and a self-made faith. This is the love and the intelligence and faith symbolized by the sun and moon here, which people of the Lord's New Church will have no need of to light their sight.

The glory of God which illumines the city symbolizes the Word's Divine truth (no. 629), and because that illumination or enlightenment comes from the Lord, we are told as well that the Lamb is its lamp.

The symbolism here is similar to that found in the following verses in Isaiah:

You shall call your walls salvation, and your gates praise. The sun shall no longer be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you; but Jehovah will be to you an everlasting light, and your God your glory. Your sun shall no longer go down, nor shall your moon wane; for Jehovah will be your everlasting light... Your people shall all be righteous. (Isaiah 60:18-21)

The sun and moon that will no longer give light mean self-love and one's native intelligence. And the sun and moon that will no longer go down mean love from the Lord for the Lord, and an intelligence and faith from Him. That Jehovah will be an everlasting light has the same symbolic meaning as what is said here, that the glory of God will illumine the city and the Lamb be its lamp.

That the sun symbolizes love for the Lord, and in an opposite sense self-love, may be seen in nos. 53 and 414 above. And that the moon symbolizes intelligence from the Lord and faith from Him, in nos. 332, 413, 414. Thus the moon in an opposite sense symbolizes one's native intelligence and a self-made faith.

Since the sun in an opposite sense symbolizes self-love, and the moon one's native intelligence and a self-made faith, therefore it was an abomination to worship the sun, moon and stars, as may be seen in Jeremiah 8:1-2.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.