Bible

 

申命记 11

Studie

   

1 你要耶和华─你的,常守他的吩咐、律例、典章、诫命

2 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话;因为他们不知道,也没有耶和华─你们的管教、威严、大能的,和伸出来的膀

3 并他在埃及中向埃及法老和其全所行的神迹奇事;

4 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车,他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红淹没他们,将他们灭绝,直到今日,

5 并他在旷野怎样待你们,以至你们到这地方

6 也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,怎样在以色列人中间开了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物。

7 惟有你们亲眼耶和华所做的一切事。

8 所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那

9 并使你们的日子在耶和华向你们列祖起誓、应许他们和他们後裔的上得以长久;那是流奶与蜜之

10 你要进去得为业的那,本不像你出埃及。你在那里撒种,用浇灌,像浇灌菜园一样。

11 你们要过去得为业的那乃是有有谷、滋润之

12 耶和华─你所眷顾的;从岁首到年终,耶和华─你的眼目时常看顾那

13 你们若留意从我今日所吩咐的诫命耶和华─你们的,尽心尽性事奉他,

14 他(原文是我)必按时降秋在你们的上,使你们可以收藏五谷、新酒和油,

15 也必使你饱足,并使田野为你的牲畜

16 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正,去事奉敬拜别

17 耶和华的怒气向你们发作,就使闭塞不下雨也不出产,使你们在耶和华所赐你们的美上速速灭亡。

18 你们要将我这存在心内,留在意中,系在上为记号,戴在额上为经文;

19 也要教训你们的儿女,无论在家里,行在上,躺下,起来,都要谈论;

20 又要房屋框上,并城上,

21 使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓、应许他们的上得以增多,如的日子那样多。

22 你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命耶和华─你们的,行他的道,专靠他,

23 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更更强的国民,你们也要得他们的地。

24 凡你们掌所踏之地都必归你们;从旷野和利巴嫩,并伯拉大,直到西,都要作你们的境界。

25 必无一能在你们面前站立得住;耶和华─你们的必照他所的,使惧怕惊恐临到你们所踏之的居民。

26 哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。

27 你们若耶和华─你们诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。

28 你们若不耶和华─你们诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去事奉你们素来所不认识的别,就必受祸。

29 及至耶和华─你的领你进入要去得为业的那,你就要将祝福的话陈明在基利心上,将咒诅的话陈明在以巴路上。

30 这二山岂不是在约但河那边,日落之处,在亚拉巴的迦南人之吉甲相对,靠近摩利橡树麽?

31 你们要过约但河,进去得耶和华─你们所赐你们为业之,在那居住

32 你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3875

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3875. “说, 这次我男人必与我联合” 在至高意义上表爱和仁慈, 在内在意义上表仁爱, 在外在意义上表结合, 在此表属灵之爱. 这从 “联合” 的含义清楚可知. 就外在意义或最接近字义的内义而言, “联合” 是指结合, 这是显而易见的, 无需解释. 就内在意义而言, “联合” 是指仁爱, 这一点从以下事实明显看出来: 仁爱, 或也可说, 相爱, 就是属灵的结合. 因为相爱是属意愿的情感的结合和随之属认知的思维的一致, 因而是心智这两个部分的结合. 由此明显可知, 就至高意义而言, “联合” 是指爱和仁慈, 因为论及仁爱或属灵之爱的 “无限和永恒” 这样的描述是指仁慈, 仁慈是对陷入如此巨大痛苦的人类的神性之爱. 因为人凭自己无非恶, 并且他里面的东西只要是源于他自己的, 完全来自地狱. 然而, 主出于神性之爱看待他, 把他从他凭自己所在的地狱提升上来并将其解救出来就是所谓的仁慈. 由于仁慈是神性之爱的属性, 故 “联合” 在至高意义上表示爱和仁慈.

“联合” 在内在意义上表示属灵之爱, 或也可说, 表示对邻舍的仁爱. 这一点也可从圣言中的其它经文看出来, 如以赛亚书:

与耶和华联合的外邦人不要发言说, 耶和华必定将我从祂民中分别出来. 与耶和华联合, 事奉祂, 爱耶和华名的外邦人, 要作祂的仆人. (以赛亚书 56:3, 6)

“与耶和华联合” 表遵守诫命, 这就是属灵之爱的行为, 因为除了处于对邻之仁的良善之人外, 没有人发自内心遵守神的诫命. 耶利米书:

当那些日子, 以色列人必来, 他们和犹大人同来, 随走随哭, 寻求耶和华他们的神. 他们必寻找往锡安去的路, 又面向这里, 来吧! 我们要以那永不可忘记的约与耶和华联合. (耶利米书 50:4-5)

“与耶和华联合” 同样表示发自内心, 即出于仁之善遵守诫命.

撒迦利亚书:

那日必有许多民族与耶和华联合, 作我的子民. (撒迦利亚书 2:11)

此处的意思也一样. 以赛亚书:

耶和华要怜恤雅各, 必再拣选以色列, 将他们安置在本地, 寄居的必与他们联合, 加入雅各家. (以赛亚书 14:1)

“寄居的必与他们联合” 表同样忠于律法. “加入雅各家” 表处于仁之善, “雅各家” 所表示的人就在仁之善中. 马太福音:

一个人不能事奉两个主. 不是恶这个爱那个, 就是与这个联合, 轻视那个. (马太福音 6:24)

此 “爱” 表爱的属天形式, “联合” 表爱的属灵形式. 这二者都被提及, 是因为它们截然不同, 否则只提一个就足够了.

处于属灵之爱的人因此被称为 “利未人”, 如玛拉基书:

祂来的日子, 谁受得了呢? 祂显现的时候, 谁能立得住呢? 他必坐下如熬炼和洁净银子的, 必洁净利未人, 熬炼他们像金银一样. (玛拉基书 3:2-3)

在至高意义上, “利未” 凭祂对那些处于属灵之爱之人的神性之爱和仁慈而表示主. 这一点可见于同一先知书:

你们就知道我传这诫命给你们, 使我的约可以与利未同在, 这是万军之耶和华说的; 我与他所立的是生命和平安的约. 你们却偏离正道, 使许多人在律法上跌倒; 你们破坏利未的约. 所以我使你们被藐视. (玛拉基书 2:4-5, 8-9)

由于 “利未” 在至高意义上表示主的神性之爱或仁慈, 在内在意义上表示属灵之爱, 故利未支派被立为祭司; 因为就圣言的内在意义而言, “祭司” 无非是指爱的神圣, “王权” 表示信的神圣 (参看1728, 2015, 3670节).

由于利未以之得名的 “联合” 这个词表示属灵之爱, 而属灵之爱等同于相爱, 所以在原文, 这个词用来表示相互给予和接受. 在犹太教会, 相互给予和接受代表相爱. 蒙主的神圣怜悯, 这个代表将在别处予以论述. 相爱在这方面不同于友谊: 相爱关注人里面的良善, 并因指向良善而指向处于良善的这个人. 然而, 友谊关注这个人, 当出于良善或为了良善的缘故关注这个人时, 也是相爱. 不过, 当不出于良善或为了良善的缘故, 而是出于它视之为良善的自我看待他时, 那么友谊就不是相爱, 而是接近自我之爱的某种东西. 它越接近这爱, 就越反对相爱. 相爱本身无非是对邻之仁, “邻舍” 在内在意义上无非表示良善, 在至高意义上表示主, 因为一切良善皆源于主, 主是良善本身 (2425, 3419节). 这种相爱或对邻之仁就是属灵之爱的意愿, 也是 “利未” 所表示的.

而且, 在圣言中, 属天之爱和婚姻之爱在字义上用 “联合” 来表述; 不过, 这个词源自另一个词, 在原文, 这另一个词与利未以之得名的这个词是不同的. 这另一个词表示更紧密的结合, 如以下经文, 摩西五经:

你要敬畏耶和华你的神, 事奉祂, 与祂联合. (申命记 10:20)

你们要跟随耶和华你们的神, 敬畏祂, 谨守他的诫命, 听从祂的声音, 事奉祂, 与祂联合. (13:4)

爱耶和华你们的神, 行祂的一切道路, 与祂联合. (申命记 11:22)

爱耶和华你的神, 顺从祂的声音, 与祂联合, 因为祂是你的生命. (申命记 30:20)

约书亚记:

只要切切地谨慎遵行耶和华仆人摩西所吩咐你们的诫命律法, 爱耶和华你们的神, 行他一切的道路, 守祂的诫命, 与祂联合, 尽心尽性事奉祂. (约书亚记 22:5)

列王纪:

希西家王信靠耶和华以色列的神. 他与耶和华联合, 紧随不离祂, 谨守耶和华所吩咐摩西的诫命. (列王纪下 18:5-6)

耶利米书:

腰带怎样与人腰联合, 照样, 我也使以色列全家和犹大全家与我联合, 好叫他们属我为子民, 使我得名声, 得颂赞, 得荣耀. 他们却不肯听从. (耶利米书 13:11)

婚姻之爱也以 “联合” 来表述, 这一点从以下经文明显看出来:

因此, 人要离开父母与妻子联合, 他们成为一个肉体. (创世记 2:24)

摩西因为你们的心硬, 所以才写了这条诫命; 但从起初创造的时候, 神造人是造男造女; 因此, 人要离开父母与妻子联合, 他们二人成为一个肉体; 所以神结合的, 人不可分开. (马可福音 10:5-9; 马太福音 19:5)

示剑的灵魂与雅各的女儿底拿联合; 他喜爱这少女, 和这少女谈心. (创世记 34:3)

所罗门王宠爱许多外邦女子; 所罗门却为了爱, 与这些女子联合. (列王纪上 11:1, 2)

上述经文清楚表明, “联合” 是一个爱的术语, 为古代教会所采用, 在这些教会中, 有意义的符号是十分突出的, 在内在意义上无非表示属灵的结合, 也就是仁和爱.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)